Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
lenguado
German translation:
(hier:) Plattfisch (Pleuronectiforme)
Added to glossary by
Veronika Neuhold
Mar 13, 2008 23:14
16 yrs ago
Spanish term
lenguado
Spanish to German
Science
Zoology
Lebewesen im Mittelmeer (Filmscript)
Y a pocos metros descubrimos un **lenguado**. Concretamente es un Bothus podas, al que reconocemos por sus característicos ojos protuberantes.
"Lenguado" entspricht laut WB Seezunge, die wissenschaftliche Bezeichnung lautet "solea solea".
"Bothus podas" ist der "Weitaugen-Butt".
Also zwei Fisch-ARTEN, von denen eine unmöglich die nähere Bezeichnung der anderen sein kann.
Eine Recherche auf www.fishbase.org ergibt für "Solea solea" Folgendes:
Familie: Soleidae
Ordnung: Pleuronectiformes (Plattfische)
Klasse: Actinopterygii (Strahlenflosser)
Für "Bothus podas" ergibt sich Folgendes:
Familie: Bothidae
Ordnung: Pleuronectiformes (Plattfisch)
Klasse: Actinopterygii (Strahlenflosser)
Mit diese Info wäre es für mich denkbar, dass "lenguado" hier die Bedeutung von "Plattfisch" hat.
Auch ein Fehler im Original ist natürlich nicht auszuschießen.
Was meint ihr dazu?
"Lenguado" entspricht laut WB Seezunge, die wissenschaftliche Bezeichnung lautet "solea solea".
"Bothus podas" ist der "Weitaugen-Butt".
Also zwei Fisch-ARTEN, von denen eine unmöglich die nähere Bezeichnung der anderen sein kann.
Eine Recherche auf www.fishbase.org ergibt für "Solea solea" Folgendes:
Familie: Soleidae
Ordnung: Pleuronectiformes (Plattfische)
Klasse: Actinopterygii (Strahlenflosser)
Für "Bothus podas" ergibt sich Folgendes:
Familie: Bothidae
Ordnung: Pleuronectiformes (Plattfisch)
Klasse: Actinopterygii (Strahlenflosser)
Mit diese Info wäre es für mich denkbar, dass "lenguado" hier die Bedeutung von "Plattfisch" hat.
Auch ein Fehler im Original ist natürlich nicht auszuschießen.
Was meint ihr dazu?
Proposed translations
(German)
3 +5 | Plattfisch | Fabio Descalzi |
Change log
Mar 18, 2008 09:31: Veronika Neuhold changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/602756">Veronika Neuhold's</a> old entry - "lenguado"" to ""(hier:) Plattfisch (Pleuronectiforme)""
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
Plattfisch
http://www.fauna-iberica.mncn.csic.es/faunaib/chordata/pisce...
es. Pleuronectiformes http://es.wikipedia.org/wiki/Pleuronectiformes
dt. Plattfische http://de.wikipedia.org/wiki/Plattfische
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-03-13 23:21:19 GMT)
--------------------------------------------------
Sin duda, utilizó el término "lenguado" con gran libertad, generalizando la denominación "peces planos" (que eso son los Pleuronectiformes).
es. Pleuronectiformes http://es.wikipedia.org/wiki/Pleuronectiformes
dt. Plattfische http://de.wikipedia.org/wiki/Plattfische
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-03-13 23:21:19 GMT)
--------------------------------------------------
Sin duda, utilizó el término "lenguado" con gran libertad, generalizando la denominación "peces planos" (que eso son los Pleuronectiformes).
Note from asker:
Danke für deine schnelle Hilfe! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, du bist mein Fisch-Experte :-)"
Something went wrong...