Off topic: Translator saves the day by not translating? :)
投稿者: Sonja Köppen
Sonja Köppen
Sonja Köppen  Identity Verified
ドイツ
2008に入会
英語 から ドイツ語
+ ...
Oct 11, 2012

http://i.imgur.com/mK22W.jpg

"I suggest we leave this tag line untranslated... it is, well... much catchier in English!"


 
Nicole Schnell
Nicole Schnell  Identity Verified
米国
Local time: 16:14
英語 から ドイツ語
+ ...
追悼
This is beautiful!!!!! Oct 11, 2012

Heheeee....

 
Mailand
Mailand  Identity Verified
Local time: 01:14
2009に入会
イタリア語 から ドイツ語
+ ...
Omigod Oct 11, 2012

do you think that ad stayed there for long?

 
Giunia Totaro
Giunia Totaro  Identity Verified
Local time: 01:14
フランス語 から イタリア語
+ ...
Wonderful Oct 11, 2012

: ))

 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
フランス
Local time: 01:14
フランス語 から 英語
The cat's out of the bag now! Oct 12, 2012

(no pun intended)

 
Alison Sabedoria (X)
Alison Sabedoria (X)  Identity Verified
英国
フランス語 から 英語
+ ...
Nearly choked on my tea! Oct 12, 2012

Couldn't have put it better!



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
NancyLynn[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translator saves the day by not translating? :)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »