This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
español al chino - Tarifas: 0.09 - 0.11 EUR por palabra / 30 - 35 EUR por hora inglés al chino - Tarifas: 0.09 - 0.11 EUR por palabra / 30 - 35 EUR por hora chino al español - Tarifas: 0.09 - 0.11 EUR por caracter / 30 - 35 EUR por hora chino al inglés - Tarifas: 0.09 - 0.11 EUR por caracter / 30 - 35 EUR por hora catalán al chino - Tarifas: 60 - 70 EUR por hora
chino al catalán - Tarifas: 0.09 - 0.11 EUR por caracter / 30 - 35 EUR por hora
español al chino: Manzano, un dragón centenario General field: Arte/Literatura Detailed field: Deportes / Ejercitación / Recreo
Texto de origen - español Sin miedo a equivocarnos se puede afirmar que Gregorio Manzano es el entrenador que ha dejado una huella más profunda en la Superliga china en su historia más reciente, con la excepción de Marcello Lippi. Los dos fueron precisamente quienes se disputaron el cargo de seleccionador tras la dimisión de Gao Hongbo. Aunque fue Manzano el que primero recibió la llamada de la Federación China de Fútbol (CFA), una vez que declinó la misma la CFA acudió a Lippi. Una trayectoria que le ha valido incluso el reconocimiento a principios de esta misma semana del ‘Diario del Pueblo’ por su trabajo a la hora de tratar de impregnar la cultura futbolística en la sociedad china. Manzano revela que “he intentado enseñar a jugar bien a mis equipos a través de una metodología de entrenamientos del nivel español. En gran parte lo hemos conseguido. También he aplicado métodos de psicología deportiva para cambiar la mentalidad del jugador y sobre todo hemos intentado que siempre piensen que a través del entrenamiento elevan su nivel como jugadores y su nivel de juego en equipo”.
Master's degree - Universidad Autónoma de Barcelona
Experiencia
Años de experiencia: 13 Registrado en ProZ.com: Feb 2018 Miembro desde Feb 2018
Credenciales
español al chino (Universidad Autónoma de Barcelona, verified) chino al español (Universidad Autónoma de Barcelona, verified) español (Universidad Autónoma de Barcelona - Diplomas of Spanish as a Foreign Language , verified) inglés (International English Language Testing System, verified) catalán al chino (Consorci per a la Normalització Lingüística)
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Soy traductora de español/catalán/inglés a chino mandarin con más de 8 años de experiencia.
He
ofrecido servicios lingüísticos variados como traducción,
interpretación de enlace, interpretación consecutiva y simultánea,
revisión, localización, posedición y apoyo terminológico para clientes
en Europa y Asia.
He colaborado con las principales agencias de
traducción en los proyectos sobre turismo, comercial, moda, deporte, IT, videojuego,
comunicación y medicina.
Tengo formación especializada en
herramientas de traducción como SDL Trados 2017, memoQ 8.4, Memsource,
Matecat. Asimismo domino el área de posedición de la traducción
automática y la localización de página web y aplicación.
Aparte
del ejercicio profesional como linguista, soy investigadora predoctoral
sobre el uso de la traducción automática y la aplicación de la
inteligencia artificial en la comunicación de deporte. Soy activa en
participar en los congresos internacionales sobre la industria de lengua
y tengo varias comunicaciones en los congresos internacionales y
publicaciones en revistas académicas.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.