Mitglied seit Nov '06

Arbeitssprachen:
Koreanisch > Englisch
Deutsch > Englisch
Niederländisch > Englisch
Dänisch > Englisch
Portugiesisch > Englisch

Samuel Henderson
On time and on target.

Vereinigte Staaten
Lokale Zeit: 00:52 CDT (GMT-5)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
Persönliche Nachricht
For more information, please see <a href="http://samhenderson.net">my website</a>.
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht (allgemein)Patente
Computer (allgemein)Linguistik
Umwelt und ÖkologieInternet, E-Commerce
Staatswesen/PolitikTransport/Logistik/Versand
IT (Informationstechnologie)

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 91, Beantwortete Fragen: 37, Gestellte Fragen: 1
Projekt-Historie 11 eingegebene Projekte    2 positive Auftraggeber-Feedbacks
ProjektangabenZusammenfassungBestätigung

Translation
Auftragsvolumen: 3 pages
Abgabedatum: Dec 2007
Languages:
Koreanisch > Englisch
Hair care product instructions

Translation of labels and instructions for beauty salon hair care products.

Medizin: Pharmazie, Kosmetik, Schönheitspflege
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 974 words
Abgabedatum: Oct 2007
Languages:
Koreanisch > Englisch
Korean to English proofreading

Proofreading of translated executive correspondence in the home decor industry.

Wirtschaft/Handel (allgemein), Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe, Textilien/Kleidung/Mode
positiv
:  Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 12000 words
Abgabedatum: Jun 2007
Languages:
Koreanisch > Englisch
Act on the Promotion of Resource Recycling of End-of-Life Vehicles and ...

Translation of a suite of regulations and forms relating to an Act which will come into force in 2008, related to requirements for resource recycling for end-of-life vehicles and electrical/electronic products. Included Act, Enforcement Regulation, Enforcement Ordinance.

Umwelt und Ökologie, Staatswesen/Politik, Recht (allgemein)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 60 pages
Abgabedatum: May 2007
Languages:
Koreanisch > Englisch
PowerPoint presentations related to new forging plants for wind-power industry

Presentations on ongoing and future construction projects from a Korean forging company moving into the Chinese wind-power market.

Wirtschaft/Handel (allgemein), Industrielle Technik, Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 4000 words
Abgabedatum: Mar 2007
Languages:
Koreanisch > Englisch
medical technology patent translation

Patent for an antibacterial coating substance & fabrication technique for use in medical equipment and fixtures.

Medizin (allgemein), Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei, Patente
positiv
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  very good translator!

Translation
Auftragsvolumen: 50 pages
Abgabedatum: Mar 2007
Languages:
Koreanisch > Englisch
Video game developer manual

Documentation for US-based software developers working on a massively multiplayer online role-playing game.

Computer: Software, Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino, IT (Informationstechnologie)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 6000 words
Abgabedatum: Mar 2007
Languages:
Koreanisch > Englisch
Back-translation of large HR survey

Back-translation for purposes of quality control and translation evaluation. Tight deadline and strict software standards, both met successfully.

Wirtschaft/Handel (allgemein), Personalwesen, Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 2 pages
Abgabedatum: Dec 2006
Languages:
Koreanisch > Englisch
Radio Research Laboratory Request for Comment

Request for comment on proposed revisions to EMC-related technical requirements

E-Technik/Elektronik, Staatswesen/Politik, Telekommunikation
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 2 pages
Abgabedatum: Nov 2006
Languages:
Koreanisch > Englisch
Short IT-related translation

Public announcement by the Radio Research Laboratory, in the Ministry of Information and Communications: Request for comment on proposed revisions to EMC-related technical requirements

Staatswesen/Politik, IT (Informationstechnologie), Telekommunikation
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 9 pages
Duration: Apr 2006 to Jun 2006
Languages:
Koreanisch > Englisch
News reports on 2006 World Cup



Sport/Fitness/Erholung, Journalismus
 Kein Kommentar

Editing/proofreading
Auftragsvolumen: 100 pages
Duration: Apr 2007 to Oct 2007
Languages:
Koreanisch > Englisch
Proofreading of diverse patents

Proofreading of Korean patents translated by non-native speakers, for 24-hour turnaround.

Patente, Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
 Kein Kommentar


Payment methods accepted Banküberweisung, Scheck, Geldanweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 3
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Southern Queensland
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 25. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2006. Mitglied seit: Nov 2006.
Qualifikationen Koreanisch > Englisch (Korean Society of Translators, verified)
Koreanisch > Englisch (Korean Society of Translators, verified)
Deutsch > Englisch (American Translators Association)
Niederländisch > Englisch (American Translators Association)
Dänisch > Englisch (American Translators Association)


Mitgliedschaften ATA, NAJIT, KST
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.samhenderson.net
Richtlinien für die Berufsausübung Samuel Henderson befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
I am an experienced Korean-English translator, certified by the Korean Society of Translators. I specialize in legal and patent translation, especially the translation of Korean patents in the chemical and pharmaceutical sectors. I lived in South Korea for 7 years, and have translated at the professional level since 2006. I am a US patent agent and recently graduated with honors from Valparaiso University Law School. I take deadlines seriously and keep all client information in strict confidence.

Outside of professional life, my interests include programming, cross-country unicycling, and promoting my alma mater Shimer College, a Great Books school with the oldest early entrance program in America.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 103
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 91


Sprachrichtungen (PRO)
Koreanisch > Englisch48
Englisch > Koreanisch27
Deutsch > Englisch16
Allgemeine Gebiete (PRO)
Wirtschaft/Finanzwesen20
Sonstige20
Rechts- und Patentwesen16
Medizin11
Technik8
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Finanzen (allgemein)8
Recht (allgemein)8
Patente8
Wirtschaft/Handel (allgemein)8
Medizin: Pharmazie7
Kosmetik, Schönheitspflege4
Namen (natürlicher oder juristischer Personen)4
Punkte in 11 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects11
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation10
Editing/proofreading1
Language pairs
Koreanisch > Englisch11
Specialty fields
Wirtschaft/Handel (allgemein)3
Staatswesen/Politik3
Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei2
Patente2
IT (Informationstechnologie)2
Telekommunikation2
Medizin: Pharmazie1
Kosmetik, Schönheitspflege1
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe1
Textilien/Kleidung/Mode1
Umwelt und Ökologie1
Recht (allgemein)1
Industrielle Technik1
Medizin (allgemein)1
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino1
Personalwesen1
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.1
E-Technik/Elektronik1
Sport/Fitness/Erholung1
Journalismus1
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht1
Other fields
Computer: Software1
Schlüsselwörter: English native speaker, certified translator, patent agent, JD, law degree, KST, ATA, MemoQ, patents, patent claims. See more.English native speaker, certified translator, patent agent, JD, law degree, KST, ATA, MemoQ, patents, patent claims, contracts, law, legal, Korean law, Korean regulations, enforcement decree, enforcement rule, environment, biochemistry, pharmaceutical, pharmaceuticals, chemistry. See less.