取り扱い言語:
ドイツ語 から ロシア語

Guli Abbasova
ICH MAG MEINEN JOB!

現地時間:05:22 +04 (GMT+4)

母国語: ロシア語 Native in ロシア語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
ユーザメッセージ
Я ЛЮБЛЮ СВОЮ РАБОТУ!
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting
専門知識分野
専門分野:
エネルギー/発電マーケティング/市場調査
一般/会話/挨拶/手紙法: 契約
機械工学家具/家電
医療: 健康管理輸送/運送/海運
科学(一般)

料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 132, 回答した質問: 233, 提示した質問: 32
Payment methods accepted MasterCard
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 4
グロサリー GATS
翻訳教育 Master's degree - Fremdsprachenuniversität Aserbaidschan
体験 翻訳体験年数: 30. ProZ.comに登録済み: Jun 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 ドイツ語 から ロシア語 (Fremdsprachenuniversität Aserbaidschan)


メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
プロフェッショナルプラクティス Guli Abbasova 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.0).
Bio
С 1994 года по настоящее время работаю переводчиком в иностранных компаниях, проектах:
- юридический, медицинский проекты, GTZ
- реабилитации подстанций Азербайджана, Siemens AG PTD
- строительство электростанции в гор. Сумгаит, Siemens AG, PG
- семинар австрийской полицейской академии "Против насилия в семье"
- законодательная документация Азербайджанской Республики
- инструкции и предписания Сименс


Ich bin seit 1994 bis heute als Übersetzerin/Dolmetscherin für ausländische Firmen und deren Projekte tätig. Unter anderem:
- Siemens AG: Rehabilitationsprogramm Stromübertragung I und II, 500 MW WKW Sumgait, spezielle Vorschriften, Gebrauchsanweisungen, Verträge, technische Beschreibungen, Spezifikationen, Briefwechsel u.ä.
- Mercury International: Kommerzielle Dokumentation, Verträge, Satzung, Briefwechsel; Betreuung während den Gesprächen mit Partnern, Kunden, staatlichen Amtsträgern.
- GTZ: juristisches, medizinisches Projekt
- non-governmental Organisationen: "Gegen Gewalt in der Familie"
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 132
(PROレベル全て)


トップの言語 (PRO)
ドイツ語 から ロシア語128
アゼルバイジャン語 から ドイツ語4
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学96
ビジネス/金融16
その他8
医療4
マーケティング4
あと1つの分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
工学(一般)24
工学: 産業24
建設/土木工学19
ビジネス/商業(一般)12
エレクトロニクス/電子工学12
機械工学8
印刷&出版7
あと7 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
ドイツ語 から ロシア語1
Specialty fields
法(一般)1
Other fields
キーワード: техника, энергетика, медицина, фармакология, юриспруденция, строительство, менеджмент,




最後に更新されたプロファイル
Apr 18, 2019



More translators and interpreters: ドイツ語 から ロシア語   More language pairs