اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى روسي

Vadim Pogulyaev
IT, Marcom, Transcreation, Gaming

Bangkok, Khon Kaen, تايلند
الوقت المحلي : 09:07 +07 (GMT+7)

اللغة الأم :روسي Native in روسي
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
رسالة المستخدم
HIGHLIGHTS: Native Russian speaker, Cambridge CAE certificate, 15+ years of experience, ATA member, Master degree in Telecom, Transcreation in IT/Telecom as a specialty
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
ساعد هذا المترجم في توطين موقع يروز دوت كوم إلى روسي
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Project management, Vendor management
الخبرة
متخصص في:
تكنولوجيا المعلوماتالألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
التسويق \ أبحاث التسويقالحاسوب: البرمجيات
الحاسوب: الأنظمة، الشبكاتالحاسوب - عام
الاتصال عن بعدالإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
الإنترنت، التجارة الإلكترونيةالحاسوب: مكوناته

التعرفة

All accepted currencies Euro (eur)
أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 4426, الأسئلة المُجابة: 1780, الأسئلة المطروحة: 7
سجل المشاريع الماضية 10 المشاريع المُدْخَله    10 رأيٌ إيجابي من المتعاقدين الخارجيين
تفاصيل المشروعموجز المشروعتأكيدات

Translation
حجم: 127000words
تمت May 2007
Languages:
أنجليزي إلى روسي
Translation of support articles for the leader of networking industry

Expert-level knowledgebase articles, covering security, routing protocols, VoIP, access points, interface cards, etc.

الاتصال عن بعد, تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
إيجابي
Jonckers: لا تعليق

Translation
حجم: 3700words
تمت Feb 2008
Languages:
أنجليزي إلى روسي
Telecom marketing paper

Marketing paper, describing carrier-grade transport solutions.

الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات, الاتصال عن بعد
إيجابي
Yuri Geifman: لا تعليق

Translation
حجم: 140000words
تمت Nov 2007
Languages:
أنجليزي إلى روسي
140k training course - advanced routing, wireless networking, WAN design etc

Very large project, including translation of 140k courseware for network administrators, editing of another 200k, as well as some LL tasks. Topics covered: advanced routing, wireless networking, WAN design, protocols for redundant networking, information security, IPv6, NAT and PAT, Frame Relay and more.

الاتصال عن بعد, تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
إيجابي
: لا تعليق

Translation
حجم: 4500days
تمت Dec 2007
Languages:
أنجليزي إلى روسي
Three telecom marketing papers

Marketing papers of leading telco solutions provider - WiMAX deployment, services for carriers etc.

الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات, الاتصال عن بعد
إيجابي
Claire Martinez (X): Vadim has completed several projects for thebigword, we have had no issues with quality and I would not hesitate to use or recommend his services again

Translation
حجم: 7000words
تمت Apr 2007
Languages:
أنجليزي إلى روسي
Localization of Firefox application for Nokia smartphones

7k localization of mobile browser application

تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: البرمجيات
إيجابي
Unlisted info:  Good style, profound knowledge of modern technologies

Translation
حجم: 10000words
تمت Jul 2007
Languages:
أنجليزي إلى روسي
Training presentations

Administrator and operator training — deployment and operation of VoIP equipment

الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات, الاتصال عن بعد
إيجابي
Palex Group Inc. (Formerly Palex Languages&Software): good job!

Translation
حجم: 60000words
تمت Mar 2007
Languages:
أنجليزي إلى روسي
60k words translation of administrator's guide

Guide for system administrators, covering the use of Citrix Presentation Server (presentation server for thin client deployment).

تكنولوجيا المعلومات
إيجابي
SDL Russia: Good job!

Translation
حجم: 10000words
تمت May 2007
Languages:
أنجليزي إلى روسي
Urgent (10k in 3 days) translation of Sun marketing papers

High level marketing papers, describing Sun startegies for information security, storage, data classification etc.

تكنولوجيا المعلومات, التسويق \ أبحاث التسويق
إيجابي
SDL Russia: good job again

Translation
حجم: 30000words
تمت Jan 2007
Languages:
أنجليزي إلى روسي
Translation of HP training materials

Web training for HP support professionals

الطباعة والنشر, تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: مكوناته
إيجابي
Unlisted info:  لا تعليق

Translation
حجم: 35000words
تمت Oct 2006
Languages:
أنجليزي إلى روسي
Localization of 35k software using Alchemy Catalyst

Localization of the client software for Citrix Presentation Server (thin client enviroment).

تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, الحاسوب: البرمجيات
إيجابي
Unlisted info:  ty


Payment methods accepted باي بال , حوالة مصرفية
مسارد Microsoft terms, Misc Bus, Misc tech, VP IT
مؤهلات في الترجمة Lingua College (Cambridge Certificate in Advanced English)
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 21. مسجل في بروز.كوم:Jun 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد أنجليزي إلى روسي (Cambridge Certificate in Advanced English)
العضوية ATA
الفِرَقProZ.com Russian Localization Team
برمجيات Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Catalyst, Crowdin, DejaVu, Fluency, Fusion, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, J-CAT, Lingotek, LocStudio, LogiTerm, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multicorpora, Multilizer, OmegaT, Passolo, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Swordfish, Trados Studio, Transifex, Translation Workspace, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, WebTranslateIt.com, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
الموقع الإلكتروني http://localization.me
Events and training
ممارسات مهنية Vadim Pogulyaev يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
Bio

Contact email: [email protected]
Contact phone: +66944233602
Web site: http://localization.me 

Professional Profile

Vadim is an independent Translation/Localization specialist with the unique set of skills, combining deep technical expertise with life-long passion for Languages.

As a Telecom undergraduate he took a comprehensive 2-year English language class authorized by Cambridge University, and passed CAE exam held by the British Council upon the course completion. During this period Vadim attended the country-wide Linguistic contest, and won regional stage, reaching the national final.

He joined the Localization crowd as a SME/Tech Reviewer shortly after getting Masters, and worked in the industry for more than a decade since then.

Vadim used to occupy a diverse set of in-house positions (editor, language lead, project manager, LQA specialist, localization engineer to name a few), often wearing more than one hat at a time, and met the related challenges with success, but eventually picked Freedom of being Independent over the in-house career, and Creativity of production linguistic work over the hassle of supervision, and management.

Technical background combined with naturally perfect command of the Russian language, as well as proven proficiency in English allow him to handle the most challenging projects, and specialize on traditionally sticky areas like Marketing, and Advertising for ICT industry. Credentials: Master in Telecom, Cambridge certificate in Advanced English, member of American Translators Association.

SPECIALTIES

Language pair: English to Russian

Areas of Expertise: Information Technology, Telecommunication, Software Localization, Technical Marketing

Focus: Transcreation and adaptation (customer-facing content with high visibility, and fluency expectations), specialized Telecom texts (from Mediation to Telepresence), Big IT (Enterprise products and solutions — storage, virtualization, collaboration, content management, disaster recovery, CRM, ERP, and more).

CLIENT PORTFOLIO

Microsoft, Electronic Arts, Cisco, IBM, Skype, Paypal, EMC, VMware, NetApp, Nortel, Sun, Oracle, Microfocus (HP-owned SAP competitor), Citrix, Avaya, Adobe, Nokia, Motorola

EXPERIENCE

  • Freelance Localization Specialist:

    January 2003 - Present
    Independent Localization Professional providing wide range of services: Translation, Transcreation, Software Localization, Proofing/Editing, Testing and LQA, Project Management, Language Leading (team vetting, glossary creation and maintenance, answering queries, developing guidelines, interacting with client reviewers, etc).

  • Localization Project Manager / Language Lead at International Translation and Informatics Ltd:

    December 2005 - December 2009
    - Analysis of linguistic requirements and strategy for customer localization projects.
    - Support in quoting, pricing, and scheduling.
    - Creation and maintaining of glossaries, translation memories and style guides.
    - Assuring quality of finalized product by ongoing review, support and feedback to translators,  editors, and QA specialists.
    - Acting as chief liaison in interface with client terminologists, reviewers, and localization support staff.
    - Collaborating with other language leads in resolving issues that affect all project languages.
    - Production work (e.g. translation, editing, QA).

  • Technical Translator/Editor at BYNTS Translation Agency:

    August 2005 - December 2005
    Technical Review, Translation, and Sign-off, acting as company SME for projects in Telecommunication, and Information Technology areas.

EDUCATION

Murmansk State Technical University
Masters, Telecommunications, 2000 - 2005
Passed exam for Cambridge Certificate in Advanced English (CAE) in 2003

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects10
With client feedback10
Corroborated10
100% positive (10 entries)
positive10
neutral0
negative0

Job type
Translation10
Language pairs
أنجليزي إلى روسي10
Specialty fields
تكنولوجيا المعلومات10
الحاسوب: الأنظمة، الشبكات6
الاتصال عن بعد5
الحاسوب: البرمجيات2
التسويق \ أبحاث التسويق1
الطباعة والنشر1
الحاسوب: مكوناته1
Other fields
كلمات مفتاحية: english russian translation, transcreation, software localization, telco, information technology, online help, review, QA, microsoft, LocStudio. See more.english russian translation, transcreation, software localization, telco, information technology, online help, review, QA, microsoft, LocStudio, translation, localization, marketing, data sheets, web site localization, translator, telecom, localizer, cisco, citrix, EMC, SDLX, oracle, trados, HP, translator from english into russian, printing, publishing, IT and telecommunications, catalyst, alchemy catalyst, passolo, IT, networking, storage systems, russian translator, translation services, translation memory, TM, microsoft localization studio, microsoft helium, microsoft operations manager, microsoft technet, motorola, SQL, symbol, development, busines processes, SAN, NAS, citrix presentation server, citrix web interface, nokia, elearning, english-russian translator, transcreation, переводчик, локализация, ИТ, связь, традос, телекоммуникации, DTP, сети, CCNA, CCNP, маршрутизаторы, EN-RU, английский, информационные технологии, телекоммуникации, локализация программного обеспечения, перевод веб-сайтов, концентраторы, ПО, брандмауэры, майкрософт, допечатная подготовка, translation from english into russian. See less.


آخر تحديث للصفحة الشخصية
May 2, 2022



More translators and interpreters: أنجليزي إلى روسي   More language pairs