For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Starting your translation business: Your Business Plan

This discussion belongs to ProZ.com training » "Starting your translation business: Your Business Plan".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

_ACABEL_
_ACABEL_
France
Local time: 23:17
English to French
+ ...
Question regarding the purpose of this webinar Oct 10, 2013

Hi,
Is this webinar more about developing a potential agency or starting as a freelancer?

Best,
Carine


 
Irene Koukia
Irene Koukia  Identity Verified
Greece
Local time: 00:17
Member (2008)
German to Greek
+ ...
Question regarding the purpose of this webinar Oct 10, 2013

Hi Carine,
thanks for your message.
This one is more about starting as a freelancer. If you need information about outsourcing, i.e. starting an "Agency" then you should better pick the other Webinar "Becoming an Outsourcer: Your Business Plan" planed for Oct 24.
Best regards,
Irene


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Starting your translation business: Your Business Plan






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »