Article: Decálogo para traductores para empezar a utilizar las redes sociales con éxito
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Apr 29, 2014

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Decálogo para traductores para empezar a utilizar las redes sociales con éxito ".

 
Jesus Tena
Jesus Tena
Spain
Local time: 22:42
English to Spanish
+ ...
Excelente lista de consejos sobre redes sociales. Dec 14, 2016

Me ha gustado mucho el Decálogo (o mejor dicho Octadecálogo). Lo imprimo y lo pego en mi tablero de proyectos e ideas para seguirlo paso a paso.
Gracias.
Un saludo.

Jesus.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Decálogo para traductores para empezar a utilizar las redes sociales con éxito






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »