This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
To date, none of my regular clients has ever asked me for a discount. Recently, one of my clients asked me if I’d be willing to edit texts that had already been translated (using DeepL), and we agreed that I would be paid by the hour…
P.S. I must say that in general the texts have been of a good quality (better than I expected), but it requires an eagle eye because of the blunders…
[Edited at 2026-06-18 11:23 GMT]
Maria Laura Curzi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lieven Malaise Belgium Local time: 12:05 Member (2020) French to Dutch + ...
MTPE rate
Jun 18
I would provide them with my MTPE word rate, which is a lowered translation rate by definition. After years of gaining MTPE experience and finding out several workarounds I know quite well what rate I can reasonably offer without hurting my business.
Luis M. Sosa
Peter Motte
Laura Kingdon
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.