GlossPost: ENGLISH-ROMANIAN DICTIONARY OF EQUIVALENT PROVERBS (eng > ron)
Thread poster: Beto Monteiro
Beto Monteiro
Beto Monteiro
Brazil
Local time: 15:27
English to Portuguese
+ ...
Feb 1, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Beto Monteiro

Title: ENGLISH-ROMANIAN DICTIONARY OF EQUIVALENT PROVERBS

Source language(s): eng

Target language(s): ron

Source: © Teodor Flonta, 1995

Keywords: Proverbs Proverbe



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

This site contais a huge database of equivalent proverbs in English and Romanian, it provides a good insight into these two
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Beto Monteiro

Title: ENGLISH-ROMANIAN DICTIONARY OF EQUIVALENT PROVERBS

Source language(s): eng

Target language(s): ron

Source: © Teodor Flonta, 1995

Keywords: Proverbs Proverbe



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

This site contais a huge database of equivalent proverbs in English and Romanian, it provides a good insight into these two cultures and it's very useful.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.deproverbio.com/DPbooks/EROM/dictionary.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6903
Collapse


 
Romanian Translator (X)
Romanian Translator (X)
United Kingdom
Local time: 18:27
English to Romanian
+ ...
Thank you! Feb 20, 2006

it is really fun and useful. Definetly worth a try

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


GlossPost: ENGLISH-ROMANIAN DICTIONARY OF EQUIVALENT PROVERBS (eng > ron)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »