GlossPost: Informationsordbogen (dan,eng > dan,eng)
Thread poster: lisevs
lisevs
lisevs
Local time: 11:48
Jun 13, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Lise Smidth

Title: Informationsordbogen

Source language(s): dan,eng

Target language(s): dan,eng

Source: Udgiverselskabet Informationsordbogen

Keywords: library, books, data bases, documentation, information, archive



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Definitioner af over 2500 fagudtryk, som har med biblioteker, søgning og formidling a
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Lise Smidth

Title: Informationsordbogen

Source language(s): dan,eng

Target language(s): dan,eng

Source: Udgiverselskabet Informationsordbogen

Keywords: library, books, data bases, documentation, information, archive



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Definitioner af over 2500 fagudtryk, som har med biblioteker, søgning og formidling af information at gøre.

(Definitions of more than 2500 technical terms dealing with libraries, searching, and presenting information).

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://informationsordbogen.dk/

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/10334
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


GlossPost: Informationsordbogen (dan,eng > dan,eng)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »