Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés (monolingüe)
catalán al inglés

Christopher Drew MA
ES > EN | Translation | Transcription

Reino Unido
Hora local: 03:20 BST (GMT+1)

Idioma materno: inglés 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, MT post-editing, Subtitling, Transcription, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Cine, películas, TV, teatroDeportes / Ejercitación / Recreo
Org./Desarr./Coop. InternacionalGobierno / Política
PeriodismoGeneral / Conversación / Saludos / Cartas
Tarifas

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University of Manchester
Experiencia Años de experiencia: 9 Registrado en ProZ.com: Jul 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (University of Manchester)
inglés (GCSE)
Miembro de N/A
Software Aegisub, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, Lilt, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Studio, XTM
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales Christopher Drew MA apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

[See my full CV attached to my profile]


I am a native English speaker from the United Kingdom with a BA(Hons) and I have recently completed a MA Translation and Interpreting Studies, both at a UK Top 10 University.

I have a broad range of translation, transcription and copywriting experience, including considerable experience translating Spanish sports interviews into English.

I am competent in a range of CAT tools including SDL Trados, Smartcat and Lilt.

In addition to my academic background, I have considerable experience working in the charity sector, Higher Education, and politics.


Academic Background:

    BA(Hons) Spanish and Arabic (Completed 2017)

        Translation, Language and Culture Certifications from University of Havana, Cuba

        Translation and Language Courses at Jordan Language Academy, Jordan

    MA Translation & Interpreting Studies (Completed 2019)

         Units including:

                Translation Technology

                Translating for International Organisations

                Audiovisual Translation



Palabras clave: spanish, english, translation, translator, audiovisual, subtitle, transcription


Última actualización del perfil
Mar 7, 2022



More translators and interpreters: español al inglés - catalán al inglés   More language pairs