Idiomas de trabajo:
inglés al árabe
español al árabe
árabe al inglés

Salwa Awaad
Do my best to satisfy my clients

Cairo, Al Qahirah, Egipto
Hora local: 13:14 EEST (GMT+3)

Idioma materno: árabe 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


14 ratings (5.00 avg. rating)
What Salwa Awaad is working on
info
Mar 6, 2020 (posted via ProZ.com):  Fashion Press Release ...more, + 8 other entries »
Total word count: 142950

Mensaje del usuario
English, Spanish and Arabic translator with Top-notch quality
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Copywriting, Transcreation, Transcription, Editing/proofreading, Website localization, Sales, Project management, Training, Subtitling, Software localization, Interpreting, Vendor management
Especialización
Se especializa en
ContabilidadPublicidad / Relaciones públicas
Finanzas (general)Negocios / Comercio (general)
Certificados, diplomas, títulos, CVTelecomunicaciones
Informática (general)Medicina (general)
Derecho: (general)Mercadeo / Estudios de mercado

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 36, Preguntas respondidas: 47, Preguntas formuladas: 2
Historial de proyectos 1 proyectos mencionados

Muestrario Muestras de traducción: 4
Glosarios Marketing
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Alsun Faculty
Experiencia Años de experiencia: 12 Registrado en ProZ.com: May 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al árabe (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun))
español al árabe (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun))
árabe al inglés (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun))
inglés (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun), verified)
español (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun), verified)
Miembro de Egyta
Software Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume inglés (DOC)
Prácticas profesionales Salwa Awaad apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Transition from freelancer to another profession
Bio
Dear Sir,

I recently started job searching as I am moving to your area, and am looking for a position that would match my experience and talents. I was pleasantly surprised when I came across your advertisement with the same credentials.

My experience as a Senior Translator & Allocator at TranslationBirds & TransHome then Freelance Translator at Localize Group, Ejada For translation Service- Qatar, QualityHouse, Localize Tech, Localize House, LoC & More, Locadifferent and Arabic Translation has given me vast experience in working as an English and Spanish Translator & Project Manager in a wide variety of situations.

In addition to my understanding of the verbal meanings of the English language, my studies of the history and cultures of United States give me a better understanding of what words and phrases may lose meaning in the translation process and to flag these instances for further consideration.

I am adept in translating both written documents as well as interpreting verbal conversations.

A successful Translator Interpreter must be able to adapt to the requirements of each situation. I believe that my references will prove to you that I possess the abilities to address those concerns and that I will be a valuable addition to your workforce.

I believe it would be beneficial to us both to schedule a meeting to discuss the position. I can be reached at (002(-01006937321, or at my personal email ([email protected]).

Sincerely,

Salwa Awaad Ali
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 44
Puntos de nivel PRO: 36


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al árabe28
árabe al inglés4
inglés al español4
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes8
Medicina8
Mercadeo8
Otros8
Negocios/Finanzas4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)8
Viajes y turismo4
Finanzas (general)4
Derecho: impuestos y aduanas4
Química, Ciencias/Ing. quím.4
Mercadeo / Estudios de mercado4
Medicina (general)4
Puntos en 1 campo más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
inglés al árabe1
Specialty fields
Other fields
Palabras clave: English, Arabic, Spanish, legal, general, marketing


Última actualización del perfil
Nov 14, 2023