Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Übersetzer: Früher Hartz IV, heute 100.000 Euro im Jahr 10 (4,395)
Preise: "Unter Vier Augen Prinzip" 1 (1,625)
SDL Trados Studio 2009 0 (1,218)
SDL Trados Error Mledung 1 (1,366)
Übersetzung internationaler Urkunde 4 (2,289)
Anerkennung als selbständig Erwerbender in der Schweiz (Zürich) 6 (3,908)
Trados 2009 nicht mehr zu öffnen 4 (3,043)
SDL Trados Freelance 2007 3 (2,872)
Staatlich geprüft 6 (2,521)
Geschützter Leerschritt in Trados mit Macintosh 4 (2,315)
Krankheit o. ä. während eines Auftrags 4 (2,555)
Wörterbuch für Übersetzerprüfung IHK 1 (2,412)
Problem mit Handschrift 6 (2,395)
USt-Ausweis auf Rechnung vergessen, was tun? 2 (1,923)
Rechnung erstellen - welche Grundlage 10 (3,869)
Einmaliges Übersetzen für Bekannten; Was ist zu beachten? 11 (4,247)
"Should" in Normtexten 5 (4,143)
Review-Datei aus Word in SDLXLIFF einlesen - "Abhängige Datei nicht gefunden" 7 (5,443)
Umsatzsteuer auf Software aus EU-Land 3 (2,339)
Ohrstöpsel, der simultan übersetzt 0 (1,384)
Staatliche Prüfung für Übersetzer Darmstadt 0 (1,596)
Fachwörterbuch Finanzen, Banken empfehlen 4 (2,631)
SDL Trados Studio 2015 SR2: Projektprobleme 0 (1,538)
Makro wurde nicht gefunden oder deaktiviert wegen Ihrer Makroschutzeinstellungen 8 (12,811)
Zitat Albert Camus 3 (2,062)
Was ist los??? 5 (3,585)
Indirekte Endkunden - darf man sie als Referenz angeben? 10 (3,814)
Nebenberuflich übersetzen: Kleingewerbe oder nicht? ( 1 ... 2 ) 17 (13,707)
Off-topic: Wörterbuch Polynesisch-Deutsch 2 (3,251)
Plattform für Übersetzer 4 (2,946)
Student/Freelance-Übersetzer und Steuer 9 (6,753)
Ich möchte in einem arabischen Rechts-nach-Links-Text zwei Kontaktdetails links nach rechts setzen 3 (2,441)
Frage Vorstellungsgespräch Sekretariat im Übersetzungsbüro 3 (2,701)
Branchenübliche Praktikumsvergütung 13 (4,344)
Ratschläge: Dolmetschen 1 (1,921)
Trados Starter - TM von Kunden zu groß 2 (2,509)
Abkürzungsliste im SDLTM 1 (2,237)
Wieviele Normzeilen-55 hat eine 250 Wörter-Seite Polnisch? 4 (3,179)
Wie beglaubigte Übersetzung für Landgericht abrechnen (Niedersachsen)? 1 (2,560)
Trados 2015 - automatische Großschreibung deaktivieren 3 (3,123)
Dieses eine Wort benutzt fast jeder falsch 4 (3,200)
Preis für Dolmetschen 5 (2,767)
Gesprochene Sprache 4 (2,451)
An memoQ-User 1 (1,836)
Mahngerichte in Deutschland ( 1 ... 2 ) 15 (5,498)
Fehlermeldung "unerwarteter Token" 2 (1,928)
IQC Zertifizierung für Übersetzer 2 (2,145)
Übersetzungen für internationale SEO-Projekte und Website-Lokalisierungen 3 (2,142)
Jobs für Übersetzer außer Übersetzen? ( 1 ... 2 ) 15 (6,505)
Off-topic: Browniz Punkte verwenden 2 (2,126)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...