Problème format docx / format xlf
Thread poster: Marimas
Marimas
Marimas
France
Local time: 07:03
Italian to French
+ ...
May 23, 2014

Bonsoir,

Je viens vers vous car j'ai un petit problème pour ouvrir un fichier xlf dans OmegaT. J'aimerais donc changer son format et le mettre en docx. (format Word)
J'aimerais savoir s'il était possible de convertir un fichier xlf en docx, le manipuler dans mon logiciel de TAO et une fois le fichier docx traduit, le re-convertir en xlf pour l'envoyer au client ?
J'espère avoir été claire...
Merci beaucoup,

Cordialement,

Marie.


 
Nelia Fahloun (X)
Nelia Fahloun (X)  Identity Verified
France
Local time: 07:03
English to French
+ ...
Autre forum May 26, 2014

Bonjour Marie,

Il vaudrait mieux poser votre question en anglais sur le forum OmegaT : ... See more
Bonjour Marie,

Il vaudrait mieux poser votre question en anglais sur le forum OmegaT : http://www.proz.com/forum/omegat_support-586.html?sp=forum&forum_id=586
Sinon, il existe un groupe Yahoo : https://groups.yahoo.com/neo/groups/omegat/info

Pour information, XLF est un format spécifique de fichier pour traduction (fichier bilingue). Vouloir le "copier" dans Word, n'aurait vraiment pas d'intérêt et il vaut mieux chercher un moyen de l'importer dans OmegaT.

Bon courage.

Nelia
Collapse


 
esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 08:03
Member (2006)
English to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
No way May 26, 2014

There's no way to recreate a docx file from XLIFF using OmegaT, only the program can help that was used to create the XLIFF file (Trados, memoQ). However, why would you need it? You can translate DOCX files with OmegaT.

P. S. Sorry for English.
P. P. S. As advised, consider joining the Yahoo! group, there you can / are encouraged to ask questions in any language that you're comfortable with. In particular, some active members including developers speak French.


 
esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 08:03
Member (2006)
English to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
Splitting some hairs May 26, 2014

Nelia Fahloun wrote:

Pour information, XLF est un format spécifique de fichier pour traduction (fichier bilingue).


1. It's XLIFF actually, not XLF, the latter being just a filename extension.
2. It can be multilingual (however, OmegaT accepts only bilingual XLIFF files).


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Problème format docx / format xlf






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »