Original rendition of a sentence from Rustaveli's The Knight in the Panther's Skin
Thread poster: Peter Adolph
Peter Adolph
Peter Adolph
Local time: 04:34
Member (2006)
English to Danish
+ ...
Oct 23, 2018

Hello

A client of mine has asked me if I know what the original wording in Georgian is of the sentence

"Love is sacred and tender, hard to know or define.
It is not kindred to lust; it is something beyond it – divine."

She also wonders what the translation into French, German, and Russian is. I have no clue and need some help on this.

Would you happen to know?

Kind regards
Peter


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Original rendition of a sentence from Rustaveli's The Knight in the Panther's Skin






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »