Pages in topic: < [1 2 3 4] > | A new badge for translators without borders Thread poster: Enrique Cavalitto
| Enrique Cavalitto Argentina Local time: 20:57 Member (2006) English to Spanish TOPIC STARTER Yes, it updates automatically | Jun 19, 2012 |
gailtosto wrote:
Hi Enrique, are badge updates now automatic? That is, when I do a new translation of, say, 1000 words, does my word count number automatically go up by 1000 once I submit my translation?
In the past you advised me to be sure to add each of my translations to a list of my contributions, but now I can't find a way to do that.
Thanks,
Gail
Hi Gail,
The amount of translated words in the badge updates automatically each time you mark a task as complete in Translators without Borders Translation Workspace.
Regards,
Enrique | | | Arabic Translation | May 16, 2013 |
Hi
I am currently registered with TWB but I haven't received any projects yet.
Would you please inform me what subjects are in demand for my language combination (English- Arabic)?
Best Regards,
Shereen | | | Enrique Cavalitto Argentina Local time: 20:57 Member (2006) English to Spanish TOPIC STARTER A large project has just been released | May 20, 2013 |
Shereen Whiten wrote:
Hi
I am currently registered with TWB but I haven't received any projects yet.
Would you please inform me what subjects are in demand for my language combination (English- Arabic)?
Best Regards,
Shereen
Hi Shereen,
A large project for Doctors without Borders has been just released in the Translators without Borders translation center. Notifications are sent out in batches of 5, separated by 15 minutes.
Thanks a lot for your generosity!
Regards,
Enrique | | | Ildiko Santana United States Local time: 16:57 Member (2002) Hungarian to English + ... MODERATOR project FAIRstart also needs your help | May 20, 2013 |
I am currently registered with TWB but I haven't received any projects yet.
Would you please inform me what subjects are in demand for my language combination (English- Arabic)?
A large project for Doctors without Borders has been just released in the Translators without Borders translation center. Notifications are sent out in batches of 5, separated by 15 minutes.
Dear Shereen,
Thank you for offering your generous contribution to the good cause.
Several files have just been posted in another one of our projects processed through Translators without Borders, in the FAIRstart project. Translation efforts will be ongoing for the next several months and we would be happy to see you among our volunteers.
Another ongoing project is the Wikiproject Medicine, for Wikipedia, where volunteers with medical background can find plenty to do. This project is planned to continue for about 5 years.
Thanks again for your generous offer and see you at the Translation Center!
Kind regards,
Ildikó | |
|
|
Jana Uhlik Belize Local time: 17:57 English to German Codes for Badges | Dec 19, 2013 |
Hi, I can't find the codes for the badges. My profile just shows the logo with the link. I am looking for the badge that says how many words were done.
Can anyone help?
Thanks a lot!
Jana | | | Jana - I see the badge in your profile | Dec 19, 2013 |
Jana Uhlik wrote:
Hi, I can't find the codes for the badges. My profile just shows the logo with the link. I am looking for the badge that says how many words were done.
Can anyone help?
Thanks a lot!
Jana
It is in standard info next to "Volunteer translations"
Cheers
Stanislaw | | |
I once tried to contact TWB but got no response from them (it was a long mail with a CV attached and a mention of the 'Red P', which supposedly fast-tracks the process). Is it only possible to work on medical texts or do they have something else? Also, do they officially support any specific positions in bioethical matters? There was something on their website once, but it may have reflected the private views of whoever wrote the news piece. | | | Enrique Cavalitto Argentina Local time: 20:57 Member (2006) English to Spanish TOPIC STARTER The information is in your TWB profile | Dec 19, 2013 |
Jana Uhlik wrote:
Hi, I can't find the codes for the badges. My profile just shows the logo with the link. I am looking for the badge that says how many words were done.
Can anyone help?
Thanks a lot!
Jana
Hi Jana, the information you request is available in your Translators without Borders profile, in your case at http://twb.translationcenter.org/workspace/accounts/view/id/1102
Please click on the link 'Learn how to embed it in other pages'

If you need help to do this please submit a support request.
Regards,
Enrique | |
|
|
Enrique Cavalitto Argentina Local time: 20:57 Member (2006) English to Spanish TOPIC STARTER Apologies for not replying earlier | Dec 19, 2013 |
Łukasz Gos-Furmankiewicz wrote:
I once tried to contact TWB but got no response from them (it was a long mail with a CV attached and a mention of the 'Red P', which supposedly fast-tracks the process). Is it only possible to work on medical texts or do they have something else? Also, do they officially support any specific positions in bioethical matters? There was something on their website once, but it may have reflected the private views of whoever wrote the news piece.
Hi Łukasz,
Translators without Borders is a lean operation that relies on volunteers not only for translation but also for most administrative activities, so it is possible that an email could have been not answered. Apologies for that.
The Translators without Borders Non-profit Organization Charter can be found here.
The translation matters are basically defined by the client NGOs. There are many medical translations but other issues are covered as well.
There is not a large NGO demand for English into Polish translations but the translation of Wikipedia medical articles and other similar projects can be relevant.
As a certified PRO you are entitled to immediate acceptance as a TWB volunteer. If you are interested, or if you need help to do this please submit a support request.
Regards,
Enrique | | | Mala Ferns India Local time: 05:27 Member (2016) English to Gujarati + ... when can I get the badge for translator without border? | Apr 20, 2016 |
I have done translator and uploaded file. I want to know when Can I get the badge? | | | Enrique Cavalitto Argentina Local time: 20:57 Member (2006) English to Spanish TOPIC STARTER Badge is already visible | Apr 20, 2016 |
Mala Trivedi wrote:
I have done translator and uploaded file. I want to know when Can I get the badge?
Hi Mala, you had forgotten to mark the task as complete. I did so for you and your TWB is already visible in your ProZ.com profile as well as in your TWB translation center profile.
Thanks a lot for your generous donation!
Regards,
Enrique | | | GHP (X) Local time: 01:57 Badge is not updating | Nov 8, 2016 |
I noticed that my badge doesn't update - it's still showing the number of words of my first assignment. Have I forgotten to check a box somewhere?
Glynis van Uden | |
|
|
Badge updated | Nov 8, 2016 |
Hi vUden,
Thanks for writing.
Your TWB badge has been now updated.
Hope this helps!
Best regards,
Paula | | | GHP (X) Local time: 01:57 Badge updated | Nov 8, 2016 |
Thanks, Paula! | | | Adding TWB badge on my profile | Jan 16, 2017 |
Hi,
I need help in adding TWB badge on my profile.
Please help! | | | Pages in topic: < [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » A new badge for translators without borders Pastey |
---|
Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Protemos translation business management system |
---|
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |