This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How to tell if a media/audio file has been sped up
Thread poster: JM González
JM González United States Local time: 17:22 Spanish to English + ...
Dec 19, 2015
Hello everyone,
Although I've been on the site for some time now, I still consider myself relatively new to the profession. I'm currently doing some transcription (mostly Spanish directly to English) and have noticed that some of the media files that I receive seem to go by fast on Express Scribe's regular speed. They sometimes sound like they may be slightly altered from their natural speed to be a bit faster. Now, I'm not sure if someone would do that to send in less minutes and g... See more
Hello everyone,
Although I've been on the site for some time now, I still consider myself relatively new to the profession. I'm currently doing some transcription (mostly Spanish directly to English) and have noticed that some of the media files that I receive seem to go by fast on Express Scribe's regular speed. They sometimes sound like they may be slightly altered from their natural speed to be a bit faster. Now, I'm not sure if someone would do that to send in less minutes and get a better bang for their buck (either on the agency or the client's part), but, in that case, I'd feel quite abused. So is there any way to verify this on the files I receive?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Monica Paolillo Italy Local time: 02:22 English to Italian + ...
Don't think so
Dec 19, 2015
Hi JM, if that's true it does sound like a good way to abuse transcribers, but I'm afraid there's no way you can find out unless you have access to the original media.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Max Deryagin Russian Federation Local time: 05:22 Member (2013) English to Russian
-
Dec 19, 2015
Monica Paolillo wrote:
Hi JM, if that's true it does sound like a good way to abuse transcribers, but I'm afraid there's no way you can find out unless you have access to the original media.
But even if you do have access, what can you do? I think I need to do some experimenting.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
While analog audio, if sped up, will raise the pitch of speech into a squawk, digital audio won't.
So, according to this video, it is easy to transform an Argentinean speaker into a Dominican one, and still pay per minute of playing time.
Any client dong this deserves to join those who will demand a 75% discount on fuzzy matches above 5% for text translation. ... See more
While analog audio, if sped up, will raise the pitch of speech into a squawk, digital audio won't.
So, according to this video, it is easy to transform an Argentinean speaker into a Dominican one, and still pay per minute of playing time.
Any client dong this deserves to join those who will demand a 75% discount on fuzzy matches above 5% for text translation. They'll only get service from truly 'desperados', regardless of their skills.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.