Translating Transit packages with third party software
Thread poster: Hans Lenting
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
Sep 23, 2012

Hi,

For your information:

After MemoQ's introduction of Transit support, CafeTran, the low-cost innovative CAT tool, now also supports direct translation of Transit packages:

http://www.proz.com/forum/cafetran_support/233300-cafetran_does_now_support_transit_ppf_packages.html

Ch
... See more
Hi,

For your information:

After MemoQ's introduction of Transit support, CafeTran, the low-cost innovative CAT tool, now also supports direct translation of Transit packages:

http://www.proz.com/forum/cafetran_support/233300-cafetran_does_now_support_transit_ppf_packages.html

Cheers,

Hans

[Bearbeitet am 2012-09-23 10:18 GMT]
Collapse


 
wotswot
wotswot  Identity Verified
France
Local time: 16:25
Member (2011)
French to English
Cafetran Sep 23, 2012

Hi Hans,

Very interesting. I suppose it would be too much to hope that Cafetrans also imports and exports .sdlproj files (SDL Trados Studio 2009/2011)?

Richard


 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
SDLXLIFF already possible with CafeTran Sep 24, 2012

wotswot wrote:

Hi Hans,

Very interesting. I suppose it would be too much to hope that Cafetrans also imports and exports .sdlproj files (SDL Trados Studio 2009/2011)?

Richard


Hi Richard,

This is already possible:

https://cafetran.wordpress.com/2012/09/07/how-to-translate-sdlppx-files-how-to-translate-sdlxliff-projects-in-cafetran/

Cheerio,

Hans


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating Transit packages with third party software






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »