Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ovoviviparous
Lithuanian translation:
kiaušgyvavedys
Added to glossary by
Leonardas
Nov 26, 2015 21:58
8 yrs ago
English term
ovoviviparous
English to Lithuanian
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
ichtiology
http://www.merriam-webster.com/dictionary/ovoviviparous
This ray is ovoviviparous, which means that it gives birth to live young.
This ray is ovoviviparous, which means that it gives birth to live young.
Proposed translations
(Lithuanian)
4 +2 | kiaušgyvavedystė | Leonardas |
4 -1 | gyvagimdis | Ramunas Kontrimas |
4 -2 | Gyvavedis | Rita Vaicekonyte |
Change log
Dec 10, 2015 06:21: Leonardas Created KOG entry
Proposed translations
+2
6 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-2
49 mins
Gyvavedis
Man atrodo, kad čia visai tinka labai paprastas paaiškinimas - gyvavedis.
Peer comment(s):
disagree |
Marius Reika
: Gyvavedis yra „viviparous“. Praleistas žodis „ovo“ - kiaušinis. http://www.vocabulary.com/lists/27076#view=notes. „gives birth to live young“ šiuo atveju reiškia, kad tai įvyksta po to, kai jaunikliai išsirita iš kiaušinėlių rajos kūne.
47 mins
|
... jaunikliai išsirita iš kiaušinėlių rajos kùne -- taip, bet jei reikia nekomplikuoto termino, tai tinka ir gyvavedės. Kiaušgyv., sutiksit, labai nišinis term. kuriam pačiam reikia paaiškinimo.Aš jums neprieštarauju, tik siùlau paprastesni varianta ☺️
|
|
disagree |
Loreta Alechnaviciute Hoffmann
: tai du skirtingi terminai
1 day 7 hrs
|
-1
3 mins
gyvagimdis
gyvagimdis
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-11-27 07:34:06 GMT)
--------------------------------------------------
taip, supainiojau - atsiprašau
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-11-27 07:34:06 GMT)
--------------------------------------------------
taip, supainiojau - atsiprašau
Peer comment(s):
disagree |
Marius Reika
: Praleistas žodis „ovo“ - kiaušinis. http://www.vocabulary.com/lists/27076#view=notes
1 hr
|
Something went wrong...