Glossary entry (derived from question below)
Nov 17, 2005 06:28
18 yrs ago
English term
a sentence
English to Chinese
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
wireless network
While technologies tantalize, building a solid business case for even the most promising candidates remains beyond the reach of most service providers. Before making the case for a technology as the network, you’re best advised to make one for your target customers.
如何处理Before making the case for a technology as the network, you’re best advised to make one for your target customers?
如何处理Before making the case for a technology as the network, you’re best advised to make one for your target customers?
Proposed translations
(Chinese)
4 | 最好在为发展网络技术等找到合适的商业理由之前,先找到能够说服目标客户采用这些技术的适当理由。 | Kerong Zhao |
4 | 经营之道 | David Shen |
4 | 猜想 | Lu Zou |
Proposed translations
38 mins
Selected
最好在为发展网络技术等找到合适的商业理由之前,先找到能够说服目标客户采用这些技术的适当理由。
"business case" means 商业理由
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!
试译:在为网络技术找到合适的理由之前,最好先找到能够说服目标客户采用技术的理由。
"
1 hr
经营之道
科技行业尽管新招层出不穷,教人心动,但在侍服行业里要塑造一个成功的企业形象并非易事.就算看上去成功机率很高的单位亦常在可望而不可及之列.象网络之类的科技公司,想要把自己的牌子打出去, 最有效的策略莫过于把你自己的某个客户的名声先确立起来.
(这里的advise当经营之道,应何从下手讲.理解好了这个词,全句迎刃而解.)
That's my two cents.
(这里的advise当经营之道,应何从下手讲.理解好了这个词,全句迎刃而解.)
That's my two cents.
13 hrs
猜想
尽管现有的技术看起来是如此地诱人,但许多服务商仍然无法把这些技术转换成一个真正赚钱工具,即使那些看起来应该成功的项目。因此,在利用某项技术创建商业案例之前,最好先专注于你的目标客户群,然后在再推广开来。
猜想network是指广泛地推广,而不是一般意义上的网络。
猜想network是指广泛地推广,而不是一般意义上的网络。
Something went wrong...