Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a self weave
French translation:
des reflets
Added to glossary by
Sophie Raimondo
Mar 7, 2006 00:52
18 yrs ago
English term
self weave
English to French
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
You get a different texture, like if you get a woven silk and it’s got a self weave in it, it’s not just a flat color, you’ve got a bit of light and depth to it. Because of the nature of V, he’s all black, I had to find a way of making each item slightly different texturally so you could really see each thing so it didn’t look like a black void. So in actual fact his cloak, although it looks black, is actually charcoal gray. It’s got little white flecks in it and it’s got a slight hairy texture to it so it lights different than the doublet, and then the trousers are a wool fabric with a self stripe diagonally in it. So each piece is different. And then his hat is called peach blue, which is a type of capeline, like a felt, and then leather for the boots. So every piece, although it’s black or almost black, looks different.
Proposed translations
(French)
3 +4 | des reflets | Sophie Raimondo |
3 | relief(s) | darting arrow |
Proposed translations
+4
3 hrs
Selected
des reflets
c'est comme dans un tissu de soie, il y a toujours des reflets, on ne voit pas uniquement une nuance de couleur...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 days 22 hrs
relief(s)
en opposition au reflet (sur surface plane), le relief exprime plus la texture. Simple suggestion.
Something went wrong...