Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
‘wh-’ questions
French translation:
questions comme "qui, quoi, quand, où, pourquoi"
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Jun 18, 2012 08:31
11 yrs ago
3 viewers *
English term
‘wh-’ questions
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
General conversation
Examples of specific questions are the so-called ‘wh-’ questions:
Who, What, Where, When, Why?
Les questions en "qu"?
Banal, mais mon imagination (ou mes connaissances, voire mes recherches) me fait défaut.
Merci
Who, What, Where, When, Why?
Les questions en "qu"?
Banal, mais mon imagination (ou mes connaissances, voire mes recherches) me fait défaut.
Merci
Proposed translations
(French)
Change log
Jul 12, 2012 07:49: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
+11
3 mins
Selected
questions comme "qui, quoi, quand, où, pourquoi"
pas d'équivalent des Wh- questions en français
4 KudoZ points awarded for this answer.
+9
4 mins
Questions ouvertes
Declined
C'est un peu surtraduit, mais ça correspond bien à cette catégorie de questions par opposition aux questions fermées (auxquelles on répond par oui ou par non).
Peer comment(s):
agree |
Claire Mendes Real
2 mins
|
neutral |
Tony M
: The problem is, Asker also has 'open questions' in her document... :-(
6 mins
|
i didn't know that. Thanks Tony
|
|
agree |
Maya M Fourioti
6 mins
|
agree |
Tristan Jimenez
: http://www.recherchetout.fr/site/article-318-Les-WH-Question...
7 mins
|
Tout dépend du registre de la traduction. Parfois on peut se permettre de s'écarter un tout petit peu du sens strict d'une phrase... Merci Tristan
|
|
agree |
katsy
: vu la remarque de Tristan, voir ma référence ci-dessous/ d'ailleurs, je ne trouve pas ça sur-traduit du tout!
1 hr
|
merci, je suis du même avis
|
|
agree |
Faustine.Rou (X)
1 hr
|
agree |
Touffie
3 hrs
|
agree |
GILLES MEUNIER
3 hrs
|
agree |
piazza d
4 hrs
|
agree |
Isabelle-P
12 days
|
-1
14 mins
les 5 "W"
Declined
Peer comment(s):
disagree |
Germaine
: Pour un intervenant unilingue francophone, ça ne veut rien dire. Même pour le bilingue, il faudrait transposer vers le français; mieux vaut alors retenir la suggestion de Françoise d'emblée.
6 hrs
|
1 hr
les questions où/quand/quoi/comment
Declined
sur les généralités
1 day 4 hrs
la grille de Quintilien
Declined
Souvenir de l'IUFM, alors que j'étais professeur stagiaire d'anglais. C'est la traduction didactique de votre terme source.
Cette grille permet de traiter un thème en se posant des questions.
Cette grille permet de traiter un thème en se posant des questions.
14 days
les questions commençant par un (mot) interrogatif
Declined
Tout simplement ?
556 days
Les 5 questions principales
Comme il n'y a pas d'équivalent, il vaut mieux mettre "les 5 questions principales" et les décrire après : qui, quoi, quand, où, pourquoi.
NB: Les anglais rajoutent aussi parfois "how", ce qui ferait 6 questions.
NB: Les anglais rajoutent aussi parfois "how", ce qui ferait 6 questions.
Reference comments
1 hr
Reference:
grammaire de l'anglais
je cite une grammaire utilisée souvent par les anglicistes en France
Hachette Grammaire de l'anglais : auteurs, Lallement, Brion, Perret (2006)
p. 256, rubrique 217, "questions ouvertes, définition"
Comme les mots interrogatifs comportent presque tous les lettres WH on appelle souvent les questions ouvertes les wh questions. Par convention , on inclut how et ses composés dans cette appellation.
Hachette Grammaire de l'anglais : auteurs, Lallement, Brion, Perret (2006)
p. 256, rubrique 217, "questions ouvertes, définition"
Comme les mots interrogatifs comportent presque tous les lettres WH on appelle souvent les questions ouvertes les wh questions. Par convention , on inclut how et ses composés dans cette appellation.
Peer comments on this reference comment:
agree |
Tristan Jimenez
: http://www.recherchetout.fr/site/article-318-Les-WH-Question...
1 hr
|
merci Tristan -votre référence est très très claire :-)
|
|
neutral |
FX Fraipont (X)
: dans un contexte de philologie, oui - Mais il s'agit ici de récolter des informations sur des victimes d'abus sexuels ...// ça change tout. On ne vas pas utiliser une terminologie grammaire ici
1 hr
|
linguistique, pas philologie, pr être pointilleux sur la terminologie. Si le doc. à traduire est tel que vous le décrivez, eh bien...je ne vois pas en quoi ça change qche. Il faut différentier avec "open-ended" (qu. précédente),j'ai essayé de le faire
|
3 hrs
Reference:
QQOQCCP (Qui fait quoi ? Où ? Quand ? Comment ? Combien ? Et pourquoi ?)
- également connu sous la variante mnémotechnique CQQCOQP
Du latin : « Quis, Quid, Ubi, Quibus auxiliis, Cur, Quomodo, Quando » qui sont les 7 questions qui définissent les «circonstances» d'une situation ( en latin : «circum-stare» désigne «ce qui se tient autour de»). Plusieurs origines sont évoquées :
les «circonstances» définies par le rhéteur grec Hermagoras de Temnos et transmises par saint Augustin : Quis, quid, quando, ubi, cur, quem ad modum, quibus adminiculis.1. Elles sont parfois faussement attribuées à Cicéron.
L'hexamètre dit de Quintilien, in De institutione oratoria , pose les «circonstances» suivantes :
la personne ; le fait ; le lieu ; les moyens ; les motifs ; la manière ; le temps.
Boèce introduit l'usage des «circonstances» dans l'instruction criminelle :
quel est le coupable ? quel est le crime ? où l'a-t-on commis ? par quels moyens ou avec quels complices ? pourquoi ? de quelle manière ? à quel moment ?
Du latin : « Quis, Quid, Ubi, Quibus auxiliis, Cur, Quomodo, Quando » qui sont les 7 questions qui définissent les «circonstances» d'une situation ( en latin : «circum-stare» désigne «ce qui se tient autour de»). Plusieurs origines sont évoquées :
les «circonstances» définies par le rhéteur grec Hermagoras de Temnos et transmises par saint Augustin : Quis, quid, quando, ubi, cur, quem ad modum, quibus adminiculis.1. Elles sont parfois faussement attribuées à Cicéron.
L'hexamètre dit de Quintilien, in De institutione oratoria , pose les «circonstances» suivantes :
la personne ; le fait ; le lieu ; les moyens ; les motifs ; la manière ; le temps.
Boèce introduit l'usage des «circonstances» dans l'instruction criminelle :
quel est le coupable ? quel est le crime ? où l'a-t-on commis ? par quels moyens ou avec quels complices ? pourquoi ? de quelle manière ? à quel moment ?
Reference:
Peer comments on this reference comment:
agree |
Germaine
: Merci Françoise! Je voterais pour la mnémo.
3 hrs
|
Something went wrong...