Idiomas de trabalho:
francês para italiano
espanhol para italiano
italiano (monolíngüe)

Francesco Damiani
Reliability and accuracy

Brussels, Brussels, Bélgica
Horário Local: 07:56 CEST (GMT+2)

Nativo para: italiano Native in italiano
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
  Display standardized information
Bio
About me

AREAS OF EXPERTISE

-Literature(Prose and poetry)
-Cinema(Film reviews and cinema essais)
-Sport(Football)

EDUCATION 2017 Certificate Dutch-CVO Lethas, Bruxelles, Belgium. 2004
-Degree in Foreign Languages and Literatures.
-French Language and Literature(Four years).
-Russian Language and Literature(Three years).

1993
-Degree in Spanish

Language Academia"Mester", Salamanca(Spain).

JOB

2013

SPANISH-ITALIAN TRANSLATION FOR MR. JAVIER

RAMIREZ VIERA

To translate from Spanish to Italian the novel

"Santas y putas".


2012

PROOFREADING FOR "TRANSLATED.NET"

Portuguese invitation to tender proofreading.



PORTUGUESE-ITALIAN TRANSLATION FOR

"TRANSITALIA"

To translate from Portuguese to Italian a barcode

scanner memorial.


SPANISH-ITALIAN INTERPRETING FOR MR. DI PIAZZA


Interpreter for partnership negotiations between

Italian and Spanish practitioners.


2011

PORTUGUESE-ITALIAN TRANSLATION FOR

MRS.GIULIA

NOVEMBER

To translate from Portuguese-Italian

"The wind of globalization".


APRIL-SEPTEMBER

To translate from Portuguese-Italian

“Productive chain of milk in Brasil” and

“Competitive analysis of productive chain of

milk in Brasil”.


PORTUGUESE-ITALIAN TRANSLATION FOR

"ENTRETECLAS"(PT)

To translate from Portuguese to Italian a divorce

decree.


2010

FRENCH-ITALIAN TRANSLATION FOR MRS.MARIANNA

NUSCO

To translate from French to Italian

some certificate for university use.


FRENCH-PORTUGUESE TRANSLATOR FOR "BUUDU".

To translate from French to Portuguese a

presentation letter of an association.


2009

PORTUGUESE- ITALIAN TRANSLATOR FOR

"SYNTAXIS"

To translate from Portuguese to Italian

a letter of introduction of a manifacturer of religious

items.

PORTUGUESE-ITALIAN FOR "TINATRADUZIONI"

To translate from Portuguese(Brazilian) to Italian

some birth and death certificates.


2008

PORTUGUESE-ITALIAN TRANSLATOR FOR

MRS.AGNESE NOCATOLO.

To translate froM Portuguese(Brazilian) to Italian a

legal mortgage in respect of an immobile property.

SPANISH-ITALIAN TRANSLATOR FOR MRS.CATERINA SPALLINO.

To translate to Italian "Al paso de Che", collection of

poems.


2006

FRENCH-ITALIAN TRANSLATOR FOR IPD ITALIA TRADUZIONI

To translate to Italian the internal regulation of "Oasi

di buona speranza".
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 453
Pontos do nível PRO: 364


Idiomas Principais (PRO)
francês para italiano96
português para italiano82
português para francês46
italiano para francês43
espanhol para francês40
Pontos em mais 4 pares >
Principais áreas gerais (PRO)
Outra120
Direito/Patentes118
Tecn./Engenharia66
Medicina20
Adm./Finanças18
Pontos em mais 3 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Direito (geral)78
Direito: Contrato(s)36
Outros22
Educação/pedagogia12
Finanças (geral)12
Cozinha/culinária12
Mecânica/engenharia mecânica12
Pontos em mais 34 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Living in Belgium since 2014, Master, French, Spanish, Portuguese, Literature, Law.


Última atualização do perfil
Apr 10, 2023



More translators and interpreters: francês para italiano - espanhol para italiano   More language pairs