Idiomas de trabajo:
portugués al japonés
portugués al inglés
portugués al francés

mayumiy.

São Paulo, São Paulo, Brasil
Hora local: 07:25 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués Native in portugués, japonés Native in japonés
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Training
Especialización
Se especializa en
Automóviles / CamionesConstrucción / Ingeniería civil
Ingeniería: industrialNegocios / Comercio (general)
Electrónica / Ing. elect.Minería y minerales / Gemas
Mecánica / Ing. mecánicaViajes y turismo
Informática: Sistemas, redes

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 12, Preguntas respondidas: 9, Preguntas formuladas: 1
Experiencia Años de experiencia: 25 Registrado en ProZ.com: Dec 2012
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word
Events and training
Training sessions attended
Bio
Main working languages :
(Japanese/Portuguese - (Portuguese /Japanese )
(Japanese/English - English/Japanese)
(Japanese/Spanish - Spanish/Japanese)
(Spanish/English - English/Spanish)
(Portuguese/English - English/Portuguese)

.
If there are any translation or interpreting assignments please send me an e-mail anytime.

I gladly welcome new challenges!


Fluent languages : Spanish, French, English and Japanese.
Good understanding of Italian.
Casual speaking knowledge of German.

Some of my clients:
Usiminas (2009 - 2013), Hitachi Japan, Hitachi America, Hitachi Metals Machinery, Nippon Steel Engeneering, Mitsubishi, IHI Metaltech, Steel Plantech, Kawaso Eletric Industry, Jato, Rexroth Bosch Group,Toshiba Plant Systems & Services Corporation, Maschinenfabrik Herkules(Germany),Thermofisher/Shapeline (Sweden), Struck Innovative Systeme (France), Kinugawa Ruber, SNK - Shin Nihon Kouki (attending meeeting at Novelis, General Motors and CBA ), KYB (Brazil and America), Canon (Brasil and America), Parker Taiyo,Yamauchi System, M -Tech, Japan Gauge, Nissan Trading, Nissan do Brasil, Nissan do Brasil Automóveis Ltda, Unipress, MA Automotive Brasil.

Available to travel.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 12
(Todos de nivel PRO)


Idioma (PRO)
japonés al inglés4
Puntos en 2 pares más >

Ver todos los puntos obtenidos >


Última actualización del perfil
Jan 20, 2018