This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (Instituto de Enseñanza Superior Olga Cossettini)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, CTE, Linguistic Toolbox, XBench, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
With more than 9 years of experience in
translating texts from English into Spanish, I have produced accurate and
fluent target texts in different fields of expertise, mainly in the Marketing
area. Other areas include E-learning, Software, Terms and Conditions, Toys,
Human Resources and lately Cosmetics.
While I master Trados Studio and Translation
Workspace, I am also a proficient user of other CAT tools such as XBench,
Linguistic Toolbox and Wordfast. Because of this broad knowledge, it is easier
for me to venture into new CAT tools.
I have also performed different types of
quality assurance jobs including Linguistic Sign-Off, Online Testings (mostly
e-learning courses), Proofreading reviews and some Linguistic Quality Inspections.
Additionally, I worked in-house as a Project
Manager for a year, which boosted my adaptability, time management,
organisational and problem solving skills. During this time, I also became
familiar with translation platforms like XTM, CTE and Smartling.