Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Jorgelina Martinez Delfa
EN>ES Translator

Rosario, Argentina
Local time: 12:24 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Argentine, Rioplatense) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Literary and Technical-Scientific Translator
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcription, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Human ResourcesCosmetics, Beauty
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
Education / PedagogyScience (general)
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Bachelor's degree - Instituto de Educación Superior Nº 28 “Olga Cossettini”
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Aug 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Instituto de Enseñanza Superior Olga Cossettini)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, CTE, Linguistic Toolbox, XBench, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM

CV/Resume CV available upon request
Professional practices Jorgelina Martinez Delfa endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Hello,

With more than 9 years of experience in
translating texts from English into Spanish, I have produced accurate and
fluent target texts in different fields of expertise, mainly in the Marketing
area. Other areas include E-learning, Software, Terms and Conditions, Toys,
Human Resources and lately Cosmetics.

While I master Trados Studio and Translation
Workspace, I am also a proficient user of other CAT tools such as XBench,
Linguistic Toolbox and Wordfast. Because of this broad knowledge, it is easier
for me to venture into new CAT tools.

I have also performed different types of
quality assurance jobs including Linguistic Sign-Off, Online Testings (mostly
e-learning courses), Proofreading reviews and some Linguistic Quality Inspections.

Additionally, I worked in-house as a Project
Manager for a year, which boosted my adaptability, time management,
organisational and problem solving skills. During this time, I also became
familiar with translation platforms like XTM, CTE and Smartling.

I look forward to doing business with you.

Thank you for your time.

JORGELINA MARTINEZ
DELFA



Profile last updated
Dec 5, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs