Arbeitssprachen:
Deutsch > Polnisch
Englisch > Polnisch
Polnisch > Englisch

Maciej Spiewak
Consistency with sectoral jargons

Dobra, Zachodniopomorskie, Polen
Lokale Zeit: 20:48 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Polnisch Native in Polnisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Persönliche Nachricht
I do rely on emotions rather than on a strong will.
Profilart Freiberufler und Auftraggeber
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Interpreting
Allgemeine Fachgebiete
Arbeitsgebiete:
Produktion/FertigungE-Technik/Elektronik
Maschinen/MaschinenbauUmwelt und Ökologie
Preise
Deutsch > Polnisch - Standard Preis: 0.07 EUR pro Wort / 30 EUR pro Stunde
Englisch > Polnisch - Standard Preis: 0.07 EUR pro Wort / 30 EUR pro Stunde
Polnisch > Englisch - Standard Preis: 0.07 EUR pro Wort / 30 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1334, Beantwortete Fragen: 924
Projekt-Historie 0 eingegebene Projekte
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 33. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Polnisch (The County Court of Szczecin, Poland)
Mitgliedschaften Chief Technical Organisation, Translator
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast
Website http://www.maciejspiewak.com
CV/Resume Polnisch (DOC)
Lebenslauf
In order of preference:
1/ Mechanical Engineering;
2/ Process Industries;
3/ Electrotechnology;
4/ Pulp/papermaking;
5/ Brewing;
6/ Controls and Automation;
7/ Business Law;
8/ Environmental Issues;
9/ Power Plants;
10/ Civil Engineering.

24th consecutive year in the Polish, German, Danish and Dutch markets, in the sector of translation and/or interpreting. A vast experience in different industries; participation in a great number of hands-on industrial trainings. A good match for combined business-industrial translations. A long-lasting collaboration with a pool of consultants at the Technical University of Szczecin, Poland, who may readily help in more specific areas of interest.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 1431
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1334


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Polnisch552
Polnisch > Englisch532
Deutsch > Polnisch223
Deutsch > Englisch12
Englisch > Deutsch12
Punkte in 1 weiteren Sprachrichtung >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik689
Sonstige232
Rechts- und Patentwesen211
Wirtschaft/Finanzwesen114
Medizin28
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Maschinen/Maschinenbau169
Recht (allgemein)100
Technik (allgemein)98
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau80
Recht: Verträge79
E-Technik/Elektronik57
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW53
Punkte in 51 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Environment, heat exchange, power plants, processing industries, papermaking, brewing, wastewater treatment, business law, shipbuilding, civil engineering. See more.Environment,heat exchange,power plants,processing industries,papermaking,brewing,wastewater treatment,business law,shipbuilding,civil engineering,machinery construction.. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jun 3