Idiomas de trabajo:
inglés al francés
alemán al francés
español al francés

Karine Le Goaziou
Professionalism & Responsiveness

Hora local: 04:15 CEST (GMT+2)

Idioma materno: francés 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialización
Se especializa en
Automóviles / CamionesNegocios / Comercio (general)
Informática (general)Mercadeo / Estudios de mercado
TelecomunicacionesViajes y turismo
Transporte / Fletes

Tarifas
inglés al francés - Tarifas: 0.09 - 0.11 EUR por palabra / 35 - 35 EUR por hora
alemán al francés - Tarifas: 0.09 - 0.11 EUR por palabra / 35 - 35 EUR por hora
español al francés - Tarifas: 0.09 - 0.11 EUR por palabra / 35 - 35 EUR por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 11, Preguntas respondidas: 4, Preguntas formuladas: 338
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Giro
Experiencia Años de experiencia: 24 Registrado en ProZ.com: May 2000
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Transit 3.0 Satellite, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)inglés (PDF)
Bio
- General
- Computer Science (Hardware & Software)
- Automotive
- Technical
- Business, Marketing, Advertising, Corporate Communication
- Training
- Telecommunications, IT
- Logistics, Transportation
- General Medical sciences
- Environment
- Tourism, Leisure & Entertainment

Translation/update/proofreading of booklets, manuals, reports, brochures, technical sheets and specifications, manuals and instructions for use, contracts, web sites, interfaces, help files, administrative documents, magazines, advertising and sales literature, press releases, etc.

EXPERIENCE & BACKGROUND
Lincoln International Business School (France)
Business and international affairs
Bayerische Akademie für Außenwirtschaft, Munich, (Germany)
International business & export
Sheffield Hallam University, Sheffield, (U.K.)
Marketing and international affairs
Marc Gilles & Associés ? France
Market studies institute: Translation of surveys and market studies reports
Lotus Rose, France
Dubbing studio of TV documentaries (Animal and cultural) & localisation of software (video games on all platforms). Localisation coordinator (Planning, translations, proofreading works and audio script layouts)

RATES (EXCLUDING VAT)
TRANSLATION / ADAPTATION (Agency rates)
€ 0.10 /source word
PROOFREADING / CORRECTION
€ 35.00 / hour
MINIMUM CHARGE (small jobs)
€ 30.00
URGENT RATE
+20% (E.g. week-ends)
Discounts available for large volume projects.

Quality Standards
Daily output reaching 3,000 words for English and Spanish & 1,500 words for German
We always do our utmost to meet the promised deadlines
We follow the original page layout
We can work with translators working in other language pairs. We can also offer multilingual translation services for large projects requiring several language pairs, but with only one project coordinator, e.g. French into English, French into Spanish, French into German, etc. Please contact us for more information.
Palabras clave: General, Business, Economics, legal, Marketing, Finance, Audiovisual, Multimedia, Websites, Automotive. See more.General,Business,Economics,legal,Marketing,Finance,Audiovisual,Multimedia,Websites,Automotive,technical,Softwarelocalization,Tourism,SAP,ERP,Telecommunications,IT,Training,Education,General Medical sciences,transportation,computer science,hardware,software,french,english,german,spanish,. See less.


Última actualización del perfil
Jan 27, 2019