The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Russian to English Idioms / Maxims / Sayings Translation Glossary

Russian term English translation
Самое что ни на есть время it is exactly the time
Entered by: Ilham Ahmadov
Сделать разгон (in this case) to take a running jump
Скрашивать жизнь made life more pleasant
Сорви-ка нам, девушка, лучку по-тихоньку. go pluck some onion sprouts for us, while no one's watching
Созидать express myself creatively
Учиться, учиться и еще раз учиться. Learn, learn and learn
Удрать took off/scampered away
Ударник труда shock worker (traditional translation); champion worker (another suggestion)
Ум, честь и совесть Mind, honor and conscience
Фирма веников не вяжет we know our onions
Художественный путь artistic journey
ХОРОШ, КОГДА СПИТ ЗУБАМИ К СТЕНКЕ ...is the best when asleep
Хлопотатъ hustle about
Хозяйские руки thrifty hands
Что вижу, о том пою I make it up as I go along
Что говорят What people say ИЛИ People say
Что позволено Юпитеру, то не позволено быку What is permitted to Jove is not permitted to an ox / Gods may do what cattle may not.
Чтоб жизнь малиной не казалась to show that life is not just a bowl of cherries
Чай - не водка, много не выпьешь. Drink strong or none at all
Человек волен делать что угодно с собой, но не с другими. An it harm none, do what ye will
Я себе не нахожу места I am beside myself [with anxiety]
а ты ни хрена не чешешься you don't care a fig; you aren't doing jack/anything
Entered by: Henry Schroeder
авторская мысль author's argument
быть третьим лишним to play gooseberry
быть хотя бы художником или хотя бы забулдыгой ... in SPB, you cannot just/simply be an artist or a bum - you have to be at the very least
бытовой анекдот run-of-the-mill joke
брат по батюшке brother on Dad's side
барахтаться thrash about
беззлобно without malice
в ту же копилку And here's another along the same line
встречать по одежке judge a book by its cover
входить в воронку reach a dead end / run completely into the ground
Entered by: David Koppel
вращаться в сферах move in high circles
важна не победа, а участие It's the participation that counts.
Entered by: Margarita
глаза с червоточиной stink-eye
господин случай twist of fate, Dame Fortune, Lady Luck, Mr./Lord Destiny/Fate
голову морочить / С приветом bother you with too much detail/yours truely
Entered by: Evgeny Terekhin
дуракам половину работы не показывают never let fools see half-finished work
двойка Union State
до последнего клиента until the last customer staggers out
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search