Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Hledat podle:
More options:
+

Post date:
Jazyk fóra:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (1182 matches)
FórumTémaNázevTextAutorČas
Scams Possible Scam Delete it Yes, a clear scam. Just delete it. Walter Walter Landesman Sep 3, 2010
Translators Associations ATA letter: We regret to inform you that .... A complete report Tomas, you have provided thorough, complete and
useful information on this issue. Thank you for
always being ready to share and
help. Saludos, Walter
Walter Landesman Sep 3, 2010
ProZ.com suggestions Proposal to change time displayed for forum posts that are subject to vetting Good suggestion [quote]Mette Melchior wrote: That is why I think
it would make more sense that it was placed
according to the order in which it actually
becomes visible to other people in the forum - and
Walter Landesman Sep 2, 2010
ProZ.com suggestions Proposal to change time displayed for forum posts that are subject to vetting Agree It makes sense. You have a point. I agree. I
allready casted my vote over there. I don`t know
if that "ideas" systems really works or it is
active at all. Since I had run out of votes
Walter Landesman Aug 30, 2010
Health and lifestyle for language professionals Dental tourism Uruguay I just happenned to run into an article under this
same title: Turismo dental ("Dental Tourism" in
Spanisn) a few days ago:
http://www.montevideo.com.uy/notnoticias_116717_1.
html A
Walter Landesman Aug 16, 2010
ProZ.com job systems Job system update: improved quoting form Improvement Yes, this new system works out much better.
Nicer layout. And a long time expected
improvement is the "save template" feature. This
will save us time in the future.
Walter Landesman Aug 14, 2010
ProZ.com job systems Facing Facts: Coming to terms with the limitations of the Jobs Board OFF TOPIC [quote]nomade69 wrote: I am quite new here and
I appreciate and value the outspokeness of your
opinion. Can you also share your thinking about
the Kudoz term translaction section?
Walter Landesman Aug 2, 2010
Spanish ¿Cómo encontrar clientes directos y no morir en el intento? Tu propia página web [quote]Jaime Oriard wrote: @Pablo y @
Tomás: Walter se refería al almacenamiento web
gratuito que ofrece ProZ para los miembros. Algo
muy distinto a los listados en directorio.
Walter Landesman Jul 30, 2010
Spanish ¿Cómo encontrar clientes directos y no morir en el intento? ¿por qué no en Proz? [quote]laura e. asturias / TransWiz wrote:
Además, te recomiendo que aproveches (por
ejemplo) las facilidades que ofrece Google Sites y
crees tu propia página web gratuita. Yo creé un
Walter Landesman Jul 29, 2010
Translation news TV show portrays how people sounded in 1963 Interview [quote]Jana Kinská wrote: I like this series
as well and have seen all of the 3 seasons. I also
watched this series because of the atmosphere,
social issues and morals of that time, la
Walter Landesman Jul 26, 2010
Translation news When intellectuals lose their jobs and have to consider translation to earn money Subscribe to this topic by email Hi Romina, How come we cannot "suscribe to this
topic" unless we post some coments before? There
must be a glitch someway because in the regular
fora we certainly can. Thank you for thi
Walter Landesman Jul 25, 2010
Translation news TV show portrays how people sounded in 1963 Enjoyable learning experience Yes, I`ve been following this series for the 3
seasons. Not only it is fun but also
enlightening about uses, ways of life, morals and
habits in the 60's. It's a reflexion of life in
Walter Landesman Jul 25, 2010
Proofreading / Editing / Reviewing EU Commission: Freelance editors wanted (for English) - apply now Editors Be aware that they are not looking for translators
but for English editors. I quote: "The
European Commission is looking for freelance
editors who can revise Commission documents
Walter Landesman Jul 23, 2010
Software applications Anti-virus software suggestions? Microsoft Security Essentials If you have a valid copy of Windows XP, Vista or
7, Microsoft Security Essentials is available by
free. It includes Antivirus and antispyware.
It doesn´t affect the system since it is
Walter Landesman Jul 20, 2010
ProZ.com virtual conferences Virtual conference for freelancers (2010) OK Thank you, Leslie. Walter Landesman Jul 16, 2010
ProZ.com virtual conferences Virtual conference for freelancers (2010) Start time for ProZ.com 2010 virtual conference series [quote]Leslie MacFadye wrote: Here are the start
and end times for all three 2010 virtual
conferences: Freelance translator event -
September 30th 2010: 10:00 GMT - 22:00 GMT We
Walter Landesman Jul 16, 2010
Spanish Clientes confiables Brownies? [quote]Henry Hinds wrote: Quienes no somos
miembros también tenemos acceso al Blue Board
pagando con Browniz. El BB es una ventaja pero
claro, no constituye garantía alguna. Cada quie
Walter Landesman Jul 13, 2010
Spanish Clientes confiables Blue Board Para eso es justamente el Blue Board. En el BB
hay una página para cada posible cliente o
agencia. Allí quienes trabajaron para esa agencia
publicamos comentarios sobre trato,
re
Walter Landesman Jul 13, 2010
Scams Scam? Organization in the process of creating language lessons Spanish Spanish here. I just deleted it. Walter Landesman Jul 12, 2010
ProZ.com job systems Seeking beta testers for job system updates after the 13th I will be out of town on the 9th. You may count
me in after the 13th, Colin.
Walter Landesman Jul 6, 2010
Marketing for language professionals Have you ever used Google Ads for your own marketing purposes? How effective is it? Google/ Yahoo I used Google Adwords and Yahoo Ads about 4 years
ago for a couple of months. The number of hits to
my profile skyrocketed. However, I don`t know,
I can`t tell if the number of job offe
Walter Landesman Jun 29, 2010
Translation news The Queen’s English Society announces plans to set up an Academy of English An English RAE? Interesting move. English has always boasted as
being ruled by the people, by the common use and
meanings people give to words and not by what some
scholastic member of an academy may rul
Walter Landesman Jun 27, 2010
Spanish ¿Como escribir la diagonal o barra invertida? ALT º Teclado español: ALT derecho simultáneo con la
tecla anterior al 1, que incluye ª y º.
Resultado "".
Walter Landesman Jun 26, 2010
Money matters About a pre paid card No need No problems or difficulties to become verified
with an internacional credit card from any of the
LA countries as far as I know. It`s an easy and
fast procedure. Of course, you have to h
Walter Landesman Jun 19, 2010
Spanish Títulos, ¿cuál de los dos? Intervención quirúrgica. [quote]Pablo Bouvier wrote: Una cosita más,
aunque es una opción personal y, para gustos,
colores. Un servidor no diría cirugía, sino
[i]intervención quirúrgica[/i]. Soy
Walter Landesman Jun 18, 2010
Spanish Títulos, ¿cuál de los dos? Kudoz Javier: Ambas opciones me parecen
correctas. Agregaría "Instrucciones previas a
la cirugía". Tal vez en Kudoz te den más
opciones. Muchos saludos.
Walter Landesman Jun 17, 2010
ProZ.com suggestions Moving "Send message" option to "Contact" tab in profiles (Staff: done) Good suggestion [quote]Jared wrote: Perhaps including the
options, or indication of possible contact
methods, under the "Contact" tab, as well would be
a good solution? [/quote] Good suggestion,
Walter Landesman Jun 8, 2010
Spanish ¿Alguien sabe si es actualmente posible abrir una cuenta bancaria online en USA para no residentes? no es necesario Con una cuenta bancaria en USA el cliente puede
pagar por giro bancario. De repente es eso lo que
quiere. Pero no es necesario. Puede pagar a tu
cuenta PayPal y tú retirar dinero por c
Walter Landesman Jun 7, 2010
ProZ.com: Translator Coop Method of sorting used in ProZ.com directory to be updated Disagree with suggested change Hi Jared, I agree with Giuseppina. This would
be unfair to those who abided by certain rules and
fought our way up in the Kudoz system several
years ago. We also had to deal with ol
Walter Landesman Jun 2, 2010
ProZ.com suggestions News section policy Me too Also agree with the above. However, for some
reason, what Attila describes above happenned to
me couple of times, at the beginning. It seems my
comments are suggestions are seen almost
Walter Landesman Jun 1, 2010
Translation news Does saying no to a job now mean forever? Right I have turned down jobs due to tight deadlines
telling the client that it was not posssible for
me to deliver a proper job - according to my
standards - on that certain date, but thanks fo
Walter Landesman May 22, 2010
Translation news Health risks for language professionals Proactive [quote]RominaZ wrote: [quote]Workplaces may
either take the reactive or proactive approach
when applying ergonomics practices.[/quote] See
http://en.wikipedia.org/wiki/Ergonomics#Ergonomi
Walter Landesman May 19, 2010
ProZ.com: Translator Coop Announcing a new membership campaign: "Help your business grow" OK now Ok, if I renew for 12 months now I get 12 months
after my current membership expires. As
usual. I thought it was some new benefit
taken/accepted from the IDEAS area. There are
sever
Walter Landesman May 17, 2010
ProZ.com: Translator Coop Announcing a new membership campaign: "Help your business grow" Ellaborate, please. [quote]Jared wrote: Current members who renew
their membership during the campaign will have 12
months added to their membership as well as be
able to participate in the prize drawing a
Walter Landesman May 17, 2010
ProZ.com suggestions The "Visitors" tab of your profile and search engine robots OK Interesting development, Romina. Thank you.
Salu2, Walter
Walter Landesman May 17, 2010
Spanish Se puede traducir al castellano, sin ser nativo No es aconsejable Siempre es recomendable traducir a la lengua
materna o nativa, la que uno conoce mejor y se
mueve con más facilidad. Yo siempre recomiendo
que el traductor sea nativo de la lengua meta
Walter Landesman May 10, 2010
ProZ.com: Translator Coop Announcing improvements on discussion sections in powwows and translation news pages No need [quote]Rod Darby wrote: Hi Gastón, would it
be possible to show the comments in reverse order,
i.e. so that the newest appear first? Our powwow
discussion (http://www.proz.com/powwow
Walter Landesman May 5, 2010
ProZ.com job systems Sample Text field: when is it required as a test translation? Not so No, Cristina. If it says "sample text" it is
just that, a sample for you to see. If a test
is required, it will read ""text to be translated
by the applicant" or something like that.
Walter Landesman May 3, 2010
ProZ.com job systems Sample Text field: when is it required as a test translation? New system Cristina, It`s the new job posting system. You
must have seen it or been notified. Many
colleagues insisted on having a sample before
quoting to have an idea what the text is or loo
Walter Landesman May 3, 2010
Translation news The Spanglish debate in the US Funny [quote]Raúl Casanova wrote: Or, on the funny
side, “vacunar la carpeta” for “vacuum the
carpet” [/quote] That is a real weird
expression. It`s really funny, it completeley
Walter Landesman May 2, 2010
Translation news The Spanglish debate in the US Being bilingual [quote]Lucia Colombino wrote: .. But,
inevitably, we started to mix in Spanish words...
preserving the structure of the English sentence,
but sometimes using a word in Spanish for
cl
Walter Landesman May 2, 2010
Translation news The Spanglish debate in the US Tomas is right [quote]Tomás Cano Binder, CT wrote: The nature
of the problem is however the same as always:
people who in a vast majority lack an academic
level of knowledge in their mother tongue and
Walter Landesman May 2, 2010
Translation news The Spanglish debate in the US Examples Hi Raul, If it is a formal text, I think we
should translate into proper Spanish, period.
If we are asked to localize, or it is a more
coloquial text and run into some words that we
Walter Landesman May 1, 2010
Translation news The Spanglish debate in the US One or the other Either you speak Spanish or you speak English.
Spanglish is neither of them, it is a mixture
maybe useful for informal meetings and exchanges
among the US Spanish communities. But it is wr
Walter Landesman May 1, 2010
Translation news George Washington university won't count foreign language in curricular requirements I agree that these reformas are a mistake,
"misguided and unfair" as stated by some foreign
language professors in the article.
Walter Landesman Apr 26, 2010
ProZ.com suggestions A BB for outsourcers' rates Agree again. [quote]Tomás Cano Binder, CT
wrote: [quote]Krzysztof Kajetanowicz
wrote: what the purpose of the Blue Board is? I
thought it was a tool intended to reduce risk. As
in "not gettin
Walter Landesman Apr 25, 2010
ProZ.com suggestions A BB for outsourcers' rates Yes [quote]Krzysztof Kajetanowicz wrote: what the
purpose of the Blue Board is? I thought it was
a tool intended to reduce risk. As in "not getting
paid" risk. As in "unreasonable demand
Walter Landesman Apr 24, 2010
ProZ.com suggestions A BB for outsourcers' rates I support the "Ideas" area. [quote]Sheila Wilson wrote: PS I just HATE the
new "Ideas" area. What's this about "You have n
votes left" etc? Why does everything have to be
done in the form of childish games nowaday
Walter Landesman Apr 23, 2010
Translation news What does the future hold for translation? I certainly agee with this statement. Walter Landesman Apr 22, 2010
Translation news New English translation of the Second Sex by Simone de Beauvoir I always try to read the original, if I speak that
language. There is usually a range of subtleties
and nuances in every language not always possible
to properly translate. This article co
Walter Landesman Apr 22, 2010


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »