Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (1039 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Money matters Kleinunternehmer and residual VAT in Germany Off topic - sorry [quote]Thomas T. Frost wrote: .... whereas if
you opt out of the auto-entrepreneur system in
France, chances are you'll be slaughtered by
bureaucracy, bureaucratic mess and errors,
Lori Cirefice Nov 17, 2015
Wordfast support How to do QA? Ahh the joys of learning a new cat tool on a deadline! Wordfast has always been my main CAT tool, so it
all feels quite intuitive to me ;-) but I feel
your pain, I have used other tools on occasion
(including MemoQ in its early days!) and alwa
Lori Cirefice Nov 12, 2015
Wordfast support WFC translate until no match not working Thanks John (and Yves!) Good to know - appreciate your reply! Lori Cirefice Nov 10, 2015
Wordfast support WFC translate until no match not working I don't use it much myself... I mostly covered the basics - TM and glossary
set-up, alt down, alt end, inserting glossary
terms, clean up! But I was worried that like
most newbies, at some point he would accidental
Lori Cirefice Nov 3, 2015
Wordfast support WFC translate until no match not working Helping a friend to learn how to use WFC and he
has recently installed v 6.13. He has MS Word
2013. For some reason upon trying to use
translate until no match he gets an error message
Lori Cirefice Nov 3, 2015
French CFE- Inscription sur le site des impôts C'est vrai, il faut payer en ligne J'avais eu quelques difficultés à créer mon
espace et obtenir les codes d'accès l'année
dernière... un coup de fil à mon SIE a réglé
le problème. En fait il faut faire la demande
Lori Cirefice Nov 2, 2015
Money matters French translation agency demanding VAT number Been there :-( [quote]interpretwhisky wrote: ...I can't stay
an autoentrepreneur anymore and have to get a VAT
number anyway. Tax though :( [/quote] My
sympathies! I had to move onwards and upwa
Lori Cirefice Oct 22, 2015
Money matters French translation agency demanding VAT number The UK is special ;-) [quote]interpretwhisky wrote: My point was
that I've been a sole trader in the UK providing
services to 8 countries in 3 continents for 10
years - approx. 70% to France - and have nev
Lori Cirefice Oct 22, 2015
Money matters French translation agency demanding VAT number Sole trader in Sweden Even as a sole trader, you surely have some
record/registration of that, didn't you
apply/declare your status somewhere at some point?
I did a quick google search and although it seems
Lori Cirefice Oct 22, 2015
Money matters French translation agency demanding VAT number Not really [quote]interpretwhisky wrote: Write: "TVA
non applicable, article 273B du CGI" on the
invoice and send them the updated version. I
have a couple of companies for whom that was
Lori Cirefice Oct 22, 2015
Money matters French translation agency demanding VAT number Clear and relevant [quote]Christina Baier wrote: if you are
running a business in Sweden. Then there are
different rules about how to use this number (your
Europea VAT-number is the same as your
m
Lori Cirefice Oct 22, 2015
French Franchise de TVA et numéro d'identification fiscale Oui! [quote]BlevHirBzh wrote: Vous voulez dire, le
numéro de TVA intracommunautaire ?
[/quote] C'est le numéro de TVA
intracommunautaire (qui commence normalement par
FR XXX ...) qu
Lori Cirefice Oct 22, 2015
Money matters French translation agency demanding VAT number VAT number vs VAT registration [quote]Tom in London wrote: THere is no
requirement under UK law for anyone to be
registered for VAT unless their income exceeds GBP
82,000. The requirements of French tax
legisl
Lori Cirefice Oct 21, 2015
French En France, la Cipav violerait le Code de la Sécurité sociale Actions collectives http://www.cipav.info J'avais déjà visité ce
site il y a un moment, je crois que j'ai vu le
lien sur ces forums.
Lori Cirefice Oct 21, 2015
French Franchise de TVA et numéro d'identification fiscale N° de TVA Pour travailler avec une entreprise dans un autre
état membre, il faut effectivement fournir un N°
de TVA. Même si vous êtes en franchise de TVA,
vous pouvez demander l'attribution de
Lori Cirefice Oct 21, 2015
Money matters French translation agency demanding VAT number You *do* need a VAT number And it has nothing to do with ISO certification...
in recent years, in order to do business with
businesses in other European countries, it has
become increasingly necessary to have a vali
Lori Cirefice Oct 21, 2015
French En France, la Cipav violerait le Code de la Sécurité sociale autres infos trouvées https://www.evoportail.fr/actualites/2014/02/12/ci
pav-auto-entrepreneur-cour-des-comptes/ http://
www.cipav-retraite.fr/medias/cms/file/AE%20TOUTSUR
VOTRERETRAITE.pdf
Lori Cirefice Oct 21, 2015
French En France, la Cipav violerait le Code de la Sécurité sociale Divers [quote]Conor McAuley wrote: est-ce que moi je
suis pour autant libéré de mes obligations
envers elle ? [/quote] Eh bien sûrement
non - mais on peut toujours rêver ! Al
Lori Cirefice Oct 21, 2015
French En France, la Cipav violerait le Code de la Sécurité sociale maximum Je voulais dire que je déclarais chaque année un
CA qui frôlait voire dépassaitlégèrement la
limite supérieure autorisée par le régime AE
(32k € et poussières à l'époque). Ju
Lori Cirefice Oct 20, 2015
French En France, la Cipav violerait le Code de la Sécurité sociale Moi j'ai reçu un "relevé de carrière" de la CIPAV... Ca remonte à 2 ou 3 ans... j'étais encore sous
le régime auto-entrepreneur à l'époque, et
alors que j'avais cotisé au maximum chaque année
pendant que j'étais en AE, la CIPAV montr
Lori Cirefice Oct 19, 2015
Wordfast support For Word docs, when do you use WFP and when do you use WFC? Yep [quote]JL01 wrote: For Word documents, I use
WFP only when the document is unusually
complicated. Essentially text boxes, but also
multiple and/or large graphics, complicated
column
Lori Cirefice Oct 13, 2015
Being independent Is there such a thing as a "weekends only" translator? I used to be one Back when I still had a full time job, before I
took the plunge and went freelance... but these
days I avoid weekend work like the plague!
Lori Cirefice Oct 11, 2015
Wordfast support WFC: What do YOU use the BTM for? big mama I use BTM pretty much the same way as you Samuel.
My BTM is a mishmash of various subjects and
clients, it's there so I can use it for context
search only, I like it to have as much conten
Lori Cirefice Oct 8, 2015
Money matters Insolvency in Italy Portale dei Fallimenti Thanks Serena, I'm not having any luck finding
any Portale Fallimenti where this company is
listed. It should be Firenze (company in a small
town in Firenze province) but I can't seem t
Lori Cirefice Oct 5, 2015
Money matters Insolvency in Italy Could someone point me to a good resource (in
English or French) on how business insolvency is
handled in Italy, what procedures creditors should
follow, what exactly is a "concordat", I g
Lori Cirefice Oct 5, 2015
Business issues End-client corrections are incorrect-how to let them know nicely.... Tell it like it is I have been in this kind of situation before.
Because your client is the agency, you don't
have to be nice at all in your reply or worry
about upsetting them. It's the agency's problem
Lori Cirefice Sep 30, 2015
Translation Theory and Practice Software localisation using Excel files It won't hurt to ask! One time I actually got a demo version of some
software along with the excel file for
translation. That was the ideal situation.
Screenshots would be better than nothing.
Lori Cirefice Sep 18, 2015
Wordfast support Is there an alternative method for Ctrl+Alt+End? ALT-F12 This thread reminds me that the ALT-F12
combination (in WFC) to paste something from
context search into the open segment doesn't work
on my laptop keyboard either. I use ALT-F12 more
Lori Cirefice Sep 15, 2015
Money matters Case closed. They should bear the cost of currency difference They made the mistake, and although you should
have noticed their mistake earlier, it is still
mostly their fault. I also find it hard to
believe that you didn't notice such a
diff
Lori Cirefice Sep 15, 2015
Wordfast support Is there an alternative method for Ctrl+Alt+End? Click the icon? I have a similar problem with my laptop that
doesn't have an "end" key. Most of the time, I use
an external keyboard with my laptop because I
don't like using that tiny laptop keyboard any
Lori Cirefice Sep 15, 2015
Money matters Client not paying and not answering my emails Personal bankruptcy? [quote]Miguel Carmona wrote: [quote]Sheila
Wilson wrote: This woman had a certain moral
responsibility back in 2008, one she clearly felt.
But there was no legal responsibility even
Lori Cirefice Sep 11, 2015
Wordfast support TM Lookup/security issue? (WF Pro + Anywhere TM) MT? Did you perhaps turn on some machine translation
feature by accident?
Lori Cirefice Aug 5, 2015
French Un hussier m'a remise une signification de contrainte Taxes [quote]Adrien Esparron wrote: L'ISF, Impôt
de Solidarité sur la Fortune, concerne les
patrimoines taxables supérieurs à 1.3 millions
d'euros au 1/1/2015. Il n'a d'autre part a
Lori Cirefice Jun 26, 2015
French Statut mixte : libéral + auto-entrepreneur ? Je pense que ce n'est pas possible de cumuler Avoir le statut AE et être au réel en même
temps... je doute que ce soit possible, surtout
pour deux activités relevant des BNC ?! Je ne
suis pas très sûre de moi... je pense que la<
Lori Cirefice Jun 25, 2015
Wordfast support The fuzzy matches are not showing and I have to copy-paste the answers Concordance Is he getting the desired results when using
concordance search? He can use the shortcut Alt +
F12 to past the highlighted bits from the
concordance search window into the open segment...<
Lori Cirefice Jun 16, 2015
French Un hussier m'a remise une signification de contrainte Vous avez bien réagi [quote]Li-Hsiang Hsu wrote: [quote]Nathalie
Doudet wrote: Bonjour, Il me semble que ce
site pourra t'aider :
http://mouvement-des-liberes.fr/knowledgebase/erre
urs-de-procedur
Lori Cirefice Jun 11, 2015
CAT Tools Technical Help Do *you* know these icons? No I use Wordfast, and don't recognize any of these
icons. I'm curious about the one to the far right
on the top row though, can't fathom what that
might be!
Lori Cirefice Jun 8, 2015
Poll Discussion Poll: What do you usually do if you become sick while working on a project? Keep on working So far I have never been sick enough to be
entirely unable to work, but if it happened I
would ask for a deadline extension, and if not
possible - just send my uncompleted work to be
f
Lori Cirefice May 29, 2015
French Immatriculation au RCS pour les autoentrepreneurs? Non, la traduction n'est pas "commercial" Je confirme ce qui a déjà été dit ! Notre
activité rentre dans le cadre des revenus "BNC",
bénéfices non commerciaux.
Lori Cirefice May 27, 2015
Wordfast support Wordfast website: “License an application” and “Contact the hotline” not working? (RESOLVED) Works fine here No problems this morning, did you log in before
clicking on the support tab?
Lori Cirefice May 11, 2015
Business issues Agencies insisting you use a particular CAT tool Never been required to use a particular tool But sometimes I wish agencies would impose a
tool... I have been in the situation where
several translators are working on the same
project, not necessarily simultaneously...
presu
Lori Cirefice May 4, 2015
Translation Theory and Practice Decoding difficult handwriting Some ideas Hopefully the surrounding context will help you,
and you can also try these hints I found on the
web: https://help.familysearch.org/kb/UserGuide
/fr/fsi/c_fsi_interpreting_difficult_han
Lori Cirefice Apr 28, 2015
Business issues Selling your agency Common in other fields Accountants, dentists, sales reps... at least in
France, these professionals "sell" their
clientele, so why not translators? Assuming the
translator has some kind of written contract with<
Lori Cirefice Apr 24, 2015
Money matters How do you charge for JSON files? Search for past info on Proz Surely there is a way to translate it using a CAT
tool: http://www.proz.com/forum/wordfast_suppor
t/250181-translating_json_files.html http://www
.proz.com/forum/translator_resources
Lori Cirefice Apr 14, 2015
CAT Tools Technical Help CAT vs MT Tools?? Depends on the type of document [quote]JonAnderson wrote: - is it a mistake,
considering my situation, to shy away from CAT
software? [/quote] I'm not familiar with MT
software at all, have only read a few th
Lori Cirefice Apr 13, 2015
Wordfast support WF Classic: placeables hyperlinked not recognized, right? I don't think so If I understood your question, I don't think there
is any setting in PB or elsewhere to handle this
issue. You have to copy the hyperlink into the
target text, then right click and change
Lori Cirefice Apr 3, 2015
Money matters Agency requires 11 figure IBAN XXX I looked at theswiftcodes website and there is a
list of codes starting with MIDLGB22, including
one that is MIDLGB22XXX.
Lori Cirefice Mar 28, 2015
Money matters Agency requires 11 figure IBAN XXX I confirm that adding XXX at the end should be the
solution. Hope it gets sorted soon!
Lori Cirefice Mar 27, 2015
Money matters Legitimating my signature in the UK for a German bank Call your bank Perhaps the best way to find out exactly what they
need is to call them. Ask them who their partner
banks are in the UK, and go to one of those
partner banks to get the paperwork done.
Lori Cirefice Mar 27, 2015
French Quel statut choisir pour traducteur? Ca dépend de ce qu'on cherche Portage ou AE, tout dépend de ce qu'on cherche,
qui on est, sa situation familiale, patrimoniale,
il faut tenir compte des revenus des autres
membres du foyer aussi dans le cas AE (pour
Lori Cirefice Mar 13, 2015


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »