Эх хэл: Зорилтот хэл:
Талбарууд:
Нөхцөлийг хайх (заавал биш):
Types:  Орчуулга  Хэлмэрчлэх нь  Боломжит
Ахисан түвшний хайлтын горим | Бүгдийг үзэх

Цаг Хэл Ажлын дэлгэрэнгүй Илгээсэн
Гадаад эх үүсвэр ашиглагчийн гишүүнд элсэх
Гадаад эх үүсвэр ашиглагчийн ДАМ-ын дундаж Likelihood of working again Төлөв
15:35 "Japanese<>English";"Consecutive Interpreting";"8/28 - 8/30;"Isreal"
Interpreting, Consecutive

Улс: United States
Гэрчилгээ: Шаардсан
Corporate member
Гишүүн компани
4.9 Шууд холбоо барих
14:48 language testing in Kansai region
Other: Language testing

02:48 Aug 23 хүртэл зөвхөн гишүүн
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
1
Quotes
13:46 DE > JAP, electronics, 24,000 words total, 15,000 no match
Translation

01:46 Aug 23 хүртэл зөвхөн гишүүн
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Шууд холбоо барих
10:07 Cryptocurrency Projects - Japanese and Chinese Translators needed.
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Гишүүн компани
4.8 Шууд холбоо барих
10:02 Cosmetics description document of about 1600 words
Translation

Програм хангамж: SDL TRADOS
Улс: Japan
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Хаагдсан
07:46 EN - JP - 658 Words - List of SAP Terms for Software GUI
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Хаагдсан
06:32 [ULATUS] Urgent Hiring Quality checkers for NETFLIX
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Шууд холбоо барих
05:44 Shooting range rules 503 English source words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:09
Aug 21
Digital Media Startup Event in Tokyo
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
2
Quotes
10:33
Aug 21
Professional Japanese Translators Needed for Accommodation Website [ABJA]
Translation

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Гишүүн компани
4.7 Шууд холбоо барих
09:56
Aug 21
English <> Japanese Translators and Proofreaders, 20k words estimated
Translation, Checking/editing, Education, Transcription
(Боломжит)

Програм хангамж: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Translation Workspace, XTM
Гэрчилгээ: Шаардсан
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Шууд холбоо барих
19:19
Aug 20
Experienced Subtitling Editors
Other: Subtitling
(Боломжит)

Logged in visitor
No record
Шууд холбоо барих
10:31
Aug 19
Marketing, Webseitentext
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
05:34
Aug 19
Urgent Requirement English to Japanese Translation for 15K Technical Words
Translation
(Боломжит)

Улс: India
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:40
Aug 18
Hiring Freelance Japanese<>English Translators
Translation
(Боломжит)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
09:48
Aug 18
EN-JA TRANSLATION
Translation

Програм хангамж: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Шууд холбоо барих
09:26
Aug 18
English to Japanese Translation Trainee
Translation

Програм хангамж: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
Улс: China
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Шууд холбоо барих
07:08
Aug 18
Japanese Transcription with Time Coding Project (Songs)
Translation

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
5
Quotes
07:05
Aug 18
Japanese Transcription with Time Coding Project (Songs)
Transcription

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
05:40
Aug 18
7 Илүү хосууд English > All languages
Translation
(Боломжит)

Logged in visitor
No record
Шууд холбоо барих
09:31
Aug 17
7 Илүү хосууд Translation for online FX trading platform
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:41
Aug 17
7 Илүү хосууд Potential long-term collaboration: Board Games
Translation, Checking/editing
(Боломжит)

Програм хангамж: MemoQ
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
06:45
Aug 17
Freelance Timecoder - Japanese Songs project
Other: TimeCoding

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Шууд холбоо барих
05:56
Aug 17
English>Japanese, EDITING, College brochure, 590 words, TRADOS preferred
Checking/editing

Програм хангамж: SDL TRADOS, Microsoft Word
Зөвхөн гишүүн
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:10
Aug 16
"Japanese","Consecutive Interpreting","Silver Spring, MD","8/24"
Interpreting, Consecutive

Улс: United States
Corporate member
Гишүүн компани
4.9 Шууд холбоо барих
13:07
Aug 16
Urgently looking for linguist in English to Japanese language pair !!
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Гишүүн компани
4.5 Past quoting deadline
12:05
Aug 16
English > Japanese (medical texts)
Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Гишүүн компани
5 Past quoting deadline
10:11
Aug 16
Japanese Editor Wanted For Luxury Fashion Client
Other: Editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:28
Aug 16
web site translation for HPC server
Translation

Програм хангамж: Dreamweaver
Blue Board outsourcer
5
16
Quotes
07:29
Aug 16
We need German-Japanese translators ASAP
Translation, Checking/editing, Voiceover

Blue Board outsourcer
5
1
Quotes
06:04
Aug 16
Japanese Phone Call
Interpreting, Phone
(Боломжит)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Шууд холбоо барих
04:52
Aug 16
Need Technical Translation into Japanese
Translation

Програм хангамж: SDL TRADOS, SDLX
Зөвхөн гишүүн
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Гишүүн компани
4.9 Past quoting deadline
02:03
Aug 16
German to Japanese/ German to Korean Medical Project
Translation
(Боломжит)

Програм хангамж: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:52
Aug 15
Japanese Translators Needed - Religious Content
Translation

Зөвхөн гишүүн
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Шууд холбоо барих
09:32
Aug 15
Recruiting exceptional JP<>EN translators! 英日・日英翻訳者募集のお知らせ
Translation
(Боломжит)

Програм хангамж: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Шууд холбоо барих
09:03
Aug 15
IT translation, Stepes Platform
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4
61
Quotes
08:50
Aug 15
Need English>Japanese interpreter in Malaysia
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
02:46
Aug 15
Safety Manual
Translation

Улс: Japan
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Хаагдсан
14:41
Aug 14
1k English to Japanese revision financial product marketing
Translation

Програм хангамж: Microsoft Word, MemSource Cloud
Гэрчилгээ: Шаардсан
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Хаагдсан
10:24
Aug 14
Government Contract,EN>Simplified Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese
Translation, Checking/editing

Програм хангамж: SDLX
Blue Board outsourcer
LWA: 3.4 out of 5
3.4 Шууд холбоо барих
09:13
Aug 14
Experienced linguists - English to Japanese (en_US>JP) in legal
Translation, Checking/editing
(Боломжит)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Хаагдсан
06:01
Aug 14
English to Japanese
Translation
(Боломжит)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Хаагдсан
05:47
Aug 14
Glossary, translation
Translation

Улс: India
Professional member
4.2 Хаагдсан
04:31
Aug 14
Tourism Brochure, 10300 words, turnaround time 7-8 working days
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Хаагдсан
01:49
Aug 14
Translate Technical Text From English to Japanese (>5000 words)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
01:00
Aug 12
7 Илүү хосууд ON-SITE TRANSLATION IN LOS ANGELES ENGLISH 15 LANGUAGES
Translation, Checking/editing

Улс: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

Монгол

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Үг, хэллэг хайх
  • Ажлууд
  • Форумууд
  • Multiple search