Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Tarifs et procédures pour nouveau client en Europe (je suis au Canada) 2 (2,199)
erreur Wordfast : paragraphe break marker not found 0 (1,271)
Prix traduction à partir d'un fichier audio ? 3 (3,005)
Tarification au mot d'une traduction 1 (1,487)
Interview de traducteurs/traductrices 0 (1,346)
utiliser la MT de 2 fichiers bilingues de langue source différentes (US/GB) Trados 2014 8 (3,085)
Webinar sur la terminologie italienne et française du droit international 0 (1,084)
Vente de sous-titres en langue étrangère en France 0 (1,568)
Adieu accent circonflexe, la réforme de l’orthographe va s’appliquer en septembre 12 (4,526)
Avis mutuelle AMPLI 8 (3,140)
Job d'interprétariat et obligation de s'inscrire en tant qu'indépendant 3 (2,249)
Achat groupé de SDL Trados avec ProZ, TVA ou pas? 2 (2,169)
Comment ne pas perdre un client potentiel suite à une erreur de français ( 1 ... 2 ) 18 (8,614)
Majuscule ou minuscule? 7 (3,685)
Devenir traducteur freelance avec un CV vide 12 (10,901)
Compatibilité studio 2009-windows 10 3 (1,828)
La ministre de la culture veut modifier le clavier azerty ( 1 ... 2 ) 27 (9,948)
SDL TRADOS EDITION STARTER 7 (3,496)
Utilisation de l'expression "par le biais de" ( 1 ... 2 ) 19 (21,839)
Future traductrice ? 9 (3,755)
Statuts simples ( 1 ... 2 ) 24 (8,176)
Trados : erreur inattendue lors du chargement des plug-ins 7 (4,820)
Petites questions concernant la DES en ligne 6 (2,653)
Atelier de développement commercial pour les traducteurs indépendants, le samedi 19 mars à Tours 1 (1,427)
Trados - Coup de pouce ( 1 ... 2 ) 16 (7,996)
Format PDF a changer 9 (3,500)
Constituer le dossier candidature des experts judiciaires 4 (2,729)
Un cas malheureux de révision 6 (3,689)
Répondre à une agence pour un appel d'offre 6 (2,677)
Powwow à Strasbourg (2 mars) 0 (1,337)
CFE- Inscription sur le site des impôts 10 (5,129)
Question de statut 4 (2,409)
mes TM ne se remplissent pas ( 1 ... 2 ) 15 (6,717)
Factures électroniques et traducteurs auto-entrepreneurs (entre autres) 9 (3,257)
Séminaire d'anglais médical 2016 2 (1,878)
Rémunération d'étudiant non pro pour traduction DVD ? 9 (3,774)
Montant salaire traducteur freelance à temps plein ( 1 ... 2 ) 16 (9,678)
Français (suisse) 5 (2,565)
Petits rappels sur les pénalités de retard et l'indemnité forfaitaire 0 (1,525)
Problème installation SDL Trados Studio 2015 2 (2,082)
Trados 2015 - problème avec l'apostrophe 6 (2,526)
Off-topic: Se préparer aux examens d'entrée en école de traduction 2 (2,906)
Vouvoiement et tutoiement 6 (2,903)
Revendiquons les tarifs justes ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (12,311)
Facturation à l'étranger (auto-entrepreneur) et mentions relatives à la TVA non applicable 1 (1,938)
Stage en traduction 0 (1,345)
Désinstallation SDL Trados 2007 1 (1,579)
Désactivation/réactivation licence SDL Passolo 2011 Essential 3 (2,382)
Liste noire gratuite des mauvais payeurs ? 8 (4,755)
Cas d'usage de M. / Mme / Melle ou de Monsieur / Madame / Mademoiselle 8 (5,208)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Pastey Your smart companion app Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.Find out more »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...