ProZ.com translation contests »
34th Translation Contest: "Sounds of Victory"

Preparing
Submission phase  
May 26 '25Jun 10 '25
Hybrid phase  
Jun 10 '25Jun 24 '25
Finals phase  
Jun 24 '25Jul 15 '25

About the Submission phase

During the Submission phase, entries may be submitted in any language pair, per contest restrictions. Contestants are allowed to edit their entries until the end of the Submission phase.

At the end of the Submission phase, all language pairs with submitted entries will be "paused" for review by the contest administrator.

About the Hybrid phase

During the Hybrid phase, individual language pairs can be placed in any of the Submission, Qualification, or Finals phases, depending on how many entries have been submitted.
  • Pairs which received fewer than 3 entries during the Submission phase will likely be placed in an "extended submission" period. If at least 3 entries are eventually submitted, the pair will be moved forward to the Finals phase.
  • Pairs which received between 3 and 7 entries will likely be placed directly into the Finals phase, where site users who list that language pair in their profile may vote for what they feel are the best entries.
  • Pairs which received more than 7 entries will likely be placed into the Qualification phase, where site users rate and tag entries in an effort to determine a smaller pool of entries which should move forward into the Finals phase.

About the Finals phase

During the Finals phase, all language pairs which have received at least 3 entries will be open for site users to vote for what they feel are the best entries. Pairs with fewer than 3 entries will not be able to have a winner determined.

At the end of the Finals phase, votes will be tallied by site staff, and winners in each pair will be announced.
Competition in this edition of ProZ.com translation contests is finished. Winners have been announced in 8 language pairs. Click here to view the winners »

It is now possible to discuss and provide feedback about the competition in each language pair by visiting the "Discussion & feedback" tab within each pair listed below. Submitted entries may also be discussed individually — consider congratulating the winners!


Source texts — Jump: English, Spanish, Swahili

The following are the source texts for this edition of the ProZ.com translation contests. Contest participants are given the opportunity to submit translations of these texts into the languages of their choice. If three or more translators translate a text into a given language, the contest is "on" in that language pair. To learn more about the source texts, see the "About the source texts" section below.
English
– Franklin Bulls v Canterbury Rams | Full Basketball Game | ⁨‪@SalsNBL‬ 2025 (AI transcription from: this YouTube Live Stream)
[… it will be the Franklin Bulls with first possession and straight away Payton Hughes gets a ball to get a hand to it to the Kendry Rams picking the pocket early looking for a fast break and right there is young Tom Isaac Tom Isaac wasn't even involved in the defensive possession on that play he's just he's cherry-picking what is he's not even playing defense they're just playing a zone a box zone and just leaving him outside and they're going to do the Hail Mary but the Bulls get back in time no chance for the Hail Mary on that one interesting tactic yeah very interesting observation Isaac throughout that whole defensive set was over here on this side of the court he's going to go for a three-point look for back to back shots not going to get it can they get the offensive board too Martin great second chance play there for the Rams again he is not involved in the play I have never seen anything like this in a basketball game exciting stuff from the Rams it is so strange …]
Spanish
– El relato del gol de Merentiel para el 3 a 1 de Boca frente a River por Leo Gentili (AI transcription from: this YouTube Video)
[…Que lo marcan, abrió para Herrera. Herrera juega mal de primera, la saca atento de zurda Lautaro Blanco. Lucha en la mitad del terreno González Pírez se la robó a Merentiel. Esto termina en gol de Cavani termina en gol de Cavani. La va a tocar Merentiel para Cavani Cavani enganchó en la puerta del área mano a mano con Armani. Cavani le pegó, tapó Armani. ¡Merentiel, gol!
¡Gol de Boca!
¡Gol!
¡Gol de Boca!
¡Gol!
¡Gol!
¡Gol de Boca! Miguel Merentiel. Arriba los charrúa de Boca. Merentiel la empezó, le puso un pase gol a Cavani quedó mano a mano con Armani ganó el arquero campeón del mundo y el rebote le quedó a Merentiel con el arco desnudo para vestirlo a Boca de ilusión.
Boca 3 - River 1. 22 minutos del segundo tiempo en Córdoba los de Boca se unen en un abrazo en el que nadie se queda afuera. Se sienten invencibles. El de la popular y el de la platea, el obrero y el estudiante, unidos por la misma pasión.
Boca 3 - River 1. Un cordobazo boquense…]
Swahili
– 80s Kenya - When football was local and only on radio (AI transcription from: this YouTube Video)
[…wnanaanza tena huku Mahmoud Abbas, anaupiga katikata ya kiwanja anauchukua tena pale Mulamba anampiga chenga hapa Kala Rokali, Rokali anakwenda pale kupiga pale krosi moja pale mbele kumtafuta JJ Masiga, JJ Masiga…..GOOOOOOOOOAAL!
Tunapata bao la kwanza msikilizaji! Kama nlivyokwambia, leo ni leo anyesema kesho muongo! Tunapata bao la kwanza manake baada ya krosi moja kupigwa na Mulamba na kaipata vizuri JJ Masiga, aliamua kwenda yeye mwenyewe na akawapiga chenga wote pale na difensi nzima! Manake wale walinzi na akawapiga chenga na akamtazama vizuri goalkeeper kule Mparusa na akapiga manake kwenye kamba kule kwa hivyo na kuzigusa kamba hizo na kwa hivyo inakuwa ni bao la kwanza katika michuwano wa leo!…]
Translations submitted (4 pairs)

About the source texts

The source texts for ProZ.com translation contests are typically selected by ProZ.com members with a goal of providing interesting and challenging material that enables top translators to show their talent.

To ensure a fair competition, efforts are made to avoid texts for which published translations exist. If you know of the existence of a published translation of any of these source texts into any language, please notify the site staff with a support request.

The views expressed in these texts should not be considered representative of the views of either ProZ.com staff members or the members of the ProZ.com community who have selected the texts.