Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Trados 2007 14 (2,685)
Off-topic: Par quoi remplacer IGoogle? 5 (2,652)
problème avec l'importation d'une TMX ( message d'erreur) 3 (1,815)
Transformer un fichier .txt en fichier.TMX 10 (8,961)
devenir membre 11 (3,537)
Multiterm 2014 désactivé 0 (1,334)
Siège pour les problèmes de dos ( 1 ... 2 ) 28 (11,133)
suppression compte 2 (2,607)
Outils en ligne de facturation similaires à ce lui de Proz.com 4 (1,948)
Nombre de mots: Différence Word - Trados ? 2 (2,756)
Adobe Reader XI : fonction "commentaires" désactivée 6 (2,810)
rédiger une facture pour traduction papier mais pas de numéro siret 1 (2,420)
Paypal, étranger et facturation autoentrepreneur 13 (6,555)
Trados 2011: comment sauver des segments traduits dans un TM créé en cours de traduction? 5 (2,965)
Greffe du Tribunal de Commerce ( 1 ... 2 ) 18 (5,257)
Trados 2011: cherche TM ou dictionnaires en ligne sur le de droit immobilier,... 0 (1,316)
Trados 2011 : comment faire une TM à partir de 2 fichiers WORD avec 2 langues séparées ? 1 (1,675)
Machines, installations et technologies pour l'agriculture (glossaires) 4 (2,584)
Prise de renseignements. 10 (3,131)
FORMALITES URSSAF; REGIME DE RETRAITE ETC 8 (4,346)
Casablanca, demo Wordfast, le 14 ou 15 octobre 0 (1,029)
Protection contre les impayés : loi du 31 décembre 1975 sur la sous-traitance 3 (2,201)
déclaration de droits d'utilisation d'une traduction 4 (1,960)
Traduction d'un site web : comment s'y prendre 5 (3,115)
La taxe sur l’EBE fixée à 1 % 2 (2,223)
n° SIRET, d’inscription URSSAF, de TVA intracommunautaire 1 (2,256)
Attention ! Scammers 6 (2,762)
S'améliorer 1 (1,421)
Problème de lenteur du logiciel en ligne 7 (2,538)
problème avec un client étranger 9 (3,213)
Traductions de l'été, litiges de la rentrée 1 (2,279)
Problème avec TagEditor 2007 ( 1 ... 2 ) 19 (7,104)
Off-topic: Risques pour nos données personnelles 1 (1,889)
Trados 2009 : fonction "Faire défiler texte source" 0 (1,477)
Passer du statut d'auto-entrepreneur à... 1 (2,346)
Stage traduction 7 (3,596)
Dragon Naturally Speaking = automatiquement multilingue? 9 (6,339)
Arnaque sur Proz! ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 47 (20,766)
Erreur Trados Studio 2011 Impossible de charger le fichier à l'assembly Sdl.SpellChecking.Hunselwrap 0 (1,585)
Trados n'ouvre pas le fichier, comment faire ? 3 (2,231)
Sixième édition des Formations et Rencontres de ProZ.com en France 1 (1,904)
Intérets au taux légal et au taux contractuel 4 (5,481)
être salarié de sa propre SARL-aspects financiers 7 (2,839)
passage au réel et facturation de la TVA 9 (4,303)
Question juridique 4 (2,521)
version d'évaluation de Trados 3 (1,723)
Agence qui refuse de payer...? 5 (3,162)
Créer sa maison d'édition pour distribuer ses propres traductions 2 (2,192)
Questions sur les régimes AE et libéral en France 11 (3,271)
caractères accentués / Majuscules grandes et petites 7 (4,327)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Pastey Your smart companion app Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.Find out more »
X
Sign in to your ProZ.com account...